Translation of "admirable" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Ce sera admirable. It will be admirable.
Hat er dir von seinem Krankenhause erzählt?
Admirable.
Bewundernswert!
Admirable.
Ausgezeichnet!
Admirable.
Gut so.
It's admirable.
Es ist bewundernswert.
That's admirable.
Wir arbeiten zusammen.
It's admirable.
Wunderbar!
Galicians are admirable.
Die Galicier verdienen unsere Bewunderung.
An admirable suggestion.
Ausgezeichneter Vorschlag.
An admirable woman.
Eine bewundernswerte Frau.
Very admirable indeed.
Sehr bewundernswert, in der Tat.
Terrible but admirable.
Schrecklich und wunderbar.
His conduct was admirable.
Sein Benehmen war bewundernswert.
She's an admirable woman.
Sie ist eine bewunderungswürdige Frau.
It's an admirable quality.
Eine bewundernswerte Eigenschaft.
Admirable artwork. True masterpieces.
Wunderschone, richtige Meisterwerke.
Oh, admirable, I suppose.
Doch, wohl schon.
These soldiers are admirable.
Wie nett von dem Soldaten...
That s what I find admirable.
Die Beerdigung fand am 11.
You don't find that admirable?
Finden Sie das nicht bewundernswert?
Your faith is admirable, Patrick.
Dein Vertrauen ist bewundernswert.
Maybe it's not very admirable.
Es ist vielleicht nicht bewundernswert.
The pursuit of truth is admirable.
Das Streben nach Wahrheit ist bewundernswert.
It has in actual fact been admirable.
Das ist wirklich bewundernswert.
Whether it is admirable is another question.
Ob es bewundernswert ist, das ist eine andere Frage.
Hasan (Islamic term) (حسن) Good, beautiful, admirable.
dar al islam () Haus des Islam , alle Gebiete unter islamischer Herrschaft.
Well, you and Artie can be admirable.
Na ja, Artie und du, ihr könnt dafür bewundernswert sein.
Oh, an admirable background for my canvases.
Wunderbar für meine Leinwände.
Would she not have made an admirable queen?
Würde sie nicht haben eine bewundernswerte Königin?
Would she not have made an admirable queen?
Würde sie nicht haben eine bewundernswerte Königin gemacht?
Very admirable, but it will not help you.
Anständig, aber es nützt nichts.
Admirable. Temperature normal, pulse full, soft and regular.
Wunderbar, Temperatur normal, Puls voll, weich und regelmäßig.
An admirable quality in one of your kind.
Bewundernswert für einen wie dich.
The admirable police more or less ran riot.
Da hat die löbliche Polizei mal wieder daneben gehauen.
It was very long, but the peroration was admirable.
Diese wurde sehr lang, aber der Schluß war bewunderungswürdig.
His report is an admirable example of Cartesian clarity.
Die Sozialistische Fraktion möchte, daß für solche Investitionsbeihilfen flexiblere Kriterien an gewandt werden.
Your motive was admirable, but your action was not.
Dein Motiv war bewunderungswürdig, deine Tat war s nicht.
Admirable! Don't preach although you know a lot better.
Bewundernswert! Sie spielen nicht den Lehrmeister, obwohl Sie vieles besser wissen.
You know, Sir Humphrey, confidence is an admirable quality.
Wissen Sie, Vertrauen isl etwas Wunderbares.
The objectives of the new monetary policy approach are admirable.
Die Zielsetzungen, die mit dem neuen geldpolitischen Ansatz verfolgt werden, sind bewundernswert.
Nowadays, wisdom no longer appears to be an admirable virtue.
Klug zu sein erscheint heute nicht mehr als Eigenschaft, die Bewunderung hervorruft.
The desire to defend the 'European social model' is admirable.
Sicher geht es auch darum, das europäische Sozialmodell zu verteidigen.
Admirable is a strong word but it's the right one.
Das Wort ist abgedroschen, aber wahr.
It is simply admirable, and I want to say thank you.
Es ist einfach bewundernswert, und deshalb möchte ich Ihnen dafür danken.
They haggled while I watch, an admirable disguise by the way.
Sie feilschen während ich zusehe. Eine bewundernswerte Verkleidung.

 

Related searches : The Admirable Crichton