Translation of "ado" to German language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Without further ado,
Genug der Worte
Much ado about nothing.
Viel Lärm um nichts.
Much ado about nothing.
Mords Tamtam und nichts dahinter.
So please, without further ado.
Und dann wissen wir, was die Idee, die übermittelt werden will, sein möchte. Also bitte, ohne weitere Worte.
Without further ado we'll play Navarra .
Jetzt werden wir Navarra spielen.
So without further ado, here they are.
Ohne viel Tamtam, da sind sie.
What are clothes? Much Ado About Nussing
Sags mit Fallstaff, bereit sein ist alles .
There is much ado about a great deal.
Es ist ja viel Lärm um eine ganze Menge.
Without further ado, I give you the floor.
Nun möchte ich Ihnen ohne weitere Umschweife das Wort erteilen.
1 1008 83) by Mr Ado n nino ino
1 1009 83) von Herrn Ghcrgo, (Dok.
We'll keep no great ado, a friend or two
Wir halten keine großen Umschweife, ein oder zwei Freunde
A tempting reply would be 'Much ado about nothing.'
Man könnte versucht sein zu antworten Viel Lärm um nichts!
Without further ado, I therefore give you the floor.
Ich erteile Ihnen nun das Wort.
So without further ado, would you like to hear it?
Kurz und gut Möchten Sie es sich einmal anhören?
That one is Shakespeare. It's from Much Ado about Nothing.
Das ist Shakespeare, aus dem Stück Viel Lärm um nichts .
So without further ado, Abracadabra by Brown Eyed Girls music
Also, kurzerhand, Abracadabra von Brown Eyed Girls Musik
Culturally, the challenge can therefore be accepted without further ado.
Die Zahlen sind wahrhaftig erschreckend.
They can be summed up as much ado about nothing.
Viel Lärm um nichts.
You're Much Ado About Nothing, All you do is bite it.
Ihr macht viel Lärm um nichts, alles was ihr macht, ist untergehen.
We don't say, Ado... We don't pronounce Yud then Hay then....
Wir sagen Edo... sagen Sie nicht Und dann der , und dann... ging es
I trust the Commission will accept this budget without further ado.
Einige kleinere Posten haben dabei meiner Ansicht nach großen Schaden genommen.
Anyway, without further ado, let us turn to the matter in hand.
Aber nun gut, fangen wir an.
So you might just as well abandon the attempt without further ado.
Dementsprechend könnte man es also eigentlich gleich sein lassen.
So, without further ado, let's jump right into the Damsel In Distress.
Beginnen wir also mit der Damsel in Distress , der Jungfrau in Not.
At any rate, we should get on with it without more ado.
Auf jeden Fall sollte jetzt damit be gonnen werden.
As they say, Mr President, there has been much ado about nothing.
Wie man zu sagen pflegt Viel Lärm um nichts.
I would have liked to simply approve the common position without further ado.
Gerne hätte ich auch dem Gemeinsamen Standpunkt so ohne Kommentare zugestimmt.
I am delighted to give the floor, without further ado, to President Chirac.
Ich erteile nunmehr mit Vergnügen Präsident Jacques Chirac das Wort.
It would have been far simpler to prohibit them all without further ado.
Viel einfacher wäre es gewesen, gleich alle zu verbieten.
Kiiking, a relatively new sport, was invented in 1996 by Ado Kosk in Estonia.
Sport Der Sport hat in Estland einen hohen Stellenwert.
So, I think without further ado I'm going to get ready for a closeup.
Also, ich mache jetzt nicht weiter herum und gehe über zur Nahaufnahme.
Nowadays, hardly any project with potentially serious ecological repercussions is accepted without any further ado.
Kaum ein Projekt mit möglicherweise einschneidenden ökologischen Folgen wird widerspruchslos hingenommen.
The fish were caught with a net and sold without further ado at the market.
Der Rat ersuchte den Aus schuß, diese Vorschläge der Kommission zu prüfen.
I would therefore propose without further ado that the vote could take place on Wednesday.
Darum beantrage ich schon jetzt, die Abstimmung auf Mittwoch zu verlegen.
Without further ado, let's get to it, and enjoy the fantastic keynotes from around the globe.
Genug geredet, lasst es uns anpacken! Lasst Euch von den fantastischen Keynotes aus aller Welt inspirieren.
You are most welcome, Mr President, and without further ado I shall give you the floor.
Herr Präsident, seien Sie herzlich willkommen ich erteile Ihnen nun unverzüglich das Wort.
Without further ado I will give the floor to the President of the Commission, Mr Prodi.
Das Wort erhält sogleich Kommissionspräsident Romano Prodi.
Having served over five months of his sentence, the president should release him without further ado.
Der Staatspräsident sollte ihn nach über fünf Monaten Strafe praktisch jetzt entlassen.
It's a mere rehearsal of Much Ado about Nothing. Ladies, keep off, or I shall wax dangerous.
Alles in Ordnung! alles in Ordnung! rief er. Es ist nur eine Generalprobe von Viel Lärm um nichts. Meine Damen, entfernen Sie sich oder ich werde gefährlich.
President this Assembly to refer the motion for a resolution to the appropriate committee without further ado.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Diligent er spricht gegen die Dringlichkeit.
The committee hope that the European Parliament will be able to approve the proposal without further ado.
Sir Fred Catherwood, stellvertretender Berichterstatter. (E) Herr Präsident, es ist ein mehr oder minder technischer Vorschlag und die Begründung enthält eine sehr gute Zusammenfassung des Inhalts.
It may without further ado meet representatives of other interests or producer circles on its own initiative.
Es ist ohne weiteres möglich, daß er auf eigene Initiative mit anderen Interessenvertretern oder Produzenten kreisen zusammentrifft.
Did Europe' s recognition of this inalienable right lead the Palestinians to proclaim statehood without further ado?
Haben die Palästinenser die Anerkennung dieses unveräußerlichen Rechts durch Europa zum Anlass genommen, ihren Staat ohne weiteres auszurufen?
And with no further ado, the buses head out into the night, on the autostrada leading to Brennero.'
Und schon rollen die Busse in die Nacht, auf der Autostrada Richtung Brennero .
Rather, we must set aside superfluities and hindrances, devoting ourselves without further ado to the task in hand.
Vielmehr müssen wir Nebensächliches und Hindernisse beiseite lassen und uns ohne große Umstände dem Wesentlichen widmen.