Translation of "adopt articles" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Articles 29 and 13 allow us to adopt quite specific policies. | Die Artikel 29 und 13 ermöglichen die Durchführung ganz konkreter Politiken. |
4.6 The proposal amends Articles 27 and 29 to give the Commission the power to adopt delegated acts. | 4.6 In Bezug auf Artikel 27 und Artikel 29 Buchstabe a wird der Kommission die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte übertragen. |
It shall lay down the organisation and working procedures of the Committee and adopt provisions for implementing the Articles of Procedure. | Es legt die interne Organisation und Arbeitsweise des Ausschusses und die Durchführungsbestimmungen für die Geschäftsordnung fest. |
(e) does not adopt internal policies or does not implement appropriate measures for ensuring and demonstrating compliance pursuant to Articles 22, 23 and 30 | (e) keine internen Datenschutzstrategien festlegt oder keine geeigneten Maßnahmen gemäß den Artikeln 22, 23 und 30 anwendet, um die Beachtung der Datenschutzvorschriften sicherzustellen und nachzuweisen |
4.4 The Committee notes that in 16 of the 42 Articles in the draft Regulation the power to adopt delegated acts9 is conferred on the Commission. | 4.4 Der Ausschuss stellt fest, dass in 16 der insgesamt 42 Artikel des Verordnungsvorschlags die Kommission ermächtigt wird, delegierte Rechtsakte9 zu erlassen. |
The Parties may adopt, in the Joint Committee, measures as referred to in Articles 1 and 2 of this Protocol entailing a review of fishing opportunities. | Die Vertragsparteien können im Rahmen des Gemischten Ausschusses gemäß den Artikeln 1 und 2 des vorliegenden Protokolls Maßnahmen zur Anpassung der Fangmöglichkeiten erlassen. |
Adopt? | Adoptieren? |
Pursuant to this Regulation and in particular Articles 6, 7, 8, 9, 16, 26, 28, 31, 32, 33, 34, 37 and 48 thereof, the Commission shall adopt | Die Kommission erlässt in Anwendung dieser Verordnung, insbesondere der Artikel 6, 7, 8, 9, 16, 26, 28, 31, 32, 33, 34, 37 et 48, |
Sign the articles. Sign the articles. | Unterschreiben Sie hier. |
The Council, on a proposal from the Commission, shall adopt the European regulations to give effect to the principles set out in Articles III 161 and III 162. | Der Rat erlässt auf Vorschlag der Kommission die Europäischen Verordnungen zur Verwirklichung der in den Artikeln III 161 und III 162 niedergelegten Grundsätze. |
In particular , the Commission should be empowered to adopt the implementing measures as regards the domains referred to in Articles 2 , 4 , 6 , 7 and 8 of this Regulation . | Insbesondere sollte die Kommission ermächtigt werden , die Durchführungsmaßnahmen für die in den Artikeln 2 , 4 , 6 , 7 und 8 dieser Verordnung genannten Bereiche zu erlassen . |
pursuant to Article 142 of the EEC Treaty and the corresponding Articles in the other Treaties, it is up to the European Parliament to adopt its Rules of Procedure | gemäß Artikel 142 des EWG Vertrags und der entsprechenden Artikel der übrigen Verträge obliegt es dem Europäischen Parlament, sich eine Geschäftsordnung zu geben. |
Articles | Wenn Sie ein Wörterbuch mit einer bestimmten Ordnung erstellt haben, können Sie dieses Feld benutzen, um das Sortieren für dieses Dokument auszuschalten. Ein Klick auf einen Spaltenkopf wird dann die Spalte nicht mehr sortieren. |
articles | Artikel |
Articles | 20 Prozent |
Articles | 44.03 |
Articles | 4403.99.10 |
Articles | 5 Prozent |
Articles | Artikel |
Articles | Artikel |
Articles | Artikel 202 bis 204 |
ARTICLES | ABMACHUNGEN ÜBER DIE VERWALTUNGSZUSAMMENARBEIT |
ARTICLES | Die Beträge sind der Europäischen Kommission bis zum 15. Oktober mitzuteilen sie gelten ab dem 1. Januar des Folgejahres. |
Articles | Triebwagen und Schienenbusse, mit Stromspeisung aus dem Stromnetz (ausg. |
(Articles) | (Artikel) |
Notes Bibliography Books Journal articles News articles Films | Er hielt dabei seinen Rosenkranz in der Hand, den er 1941 bei einem offiziellen Besuch von Papst Pius XII. |
Articles 2A to 2E, Articles 2G and 2H | Artikel 2A bis 2E, Artikel 2G und 2H |
Articles of slate, including articles of agglomerated slate | Herstellen von Waren aus Schiefer |
adopt the suggestion. | Es lohnt sich, etwas Neues auszuprobieren. |
You adopt Tina? | Du adoptierst Tina? |
Articles of iron or steel, n.e.s. (excl. cast articles or articles of iron or steel wire) | Waren aus Eisen oder Stahl, a.n.g. (ausg. gegossen sowie geschmiedet jedoch nicht weiterbearbeitet oder aus Eisen oder Stahldraht) |
In the constitution of the republics Bosnia and Hercegovina Articles 92 and 204, Montenegro Articles 100 and 219, Croatia Articles 2,3 and 52, Macedonia Articles 104 and 244, Slovenia Articles 102 and 241, Serbia Articles 85 and 216. | In den Verfassungen der Republiken Bosnien und Herzegowina Artikel 92 und 204 Montenegro Artikel 100 und 219 Kroatien Artikel 2, 3 und 52 Mazedonien Artikel 104 und 244 Slowenien Artikel 102 und 241 Serbien Artikel 85 und 216. |
The articles on structural adjustment support (Articles 239 250) | Artikel über Strukturanpassungshilfe (Artikel 239 250) |
for milk and milk products Articles 114 and 115 with the Annexes, Annex XII all Articles, Annex XIII all Articles, Annex XV all Articles | Frist Die Bestimmungen dieser Richtlinie werden nach dem im Rahmen des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft vereinbarten Zeitplan umgesetzt. |
Apart from the general provisions at the end of the text (Articles 51 to 54), the Articles are grouped around six fundamental values dignity (Articles 1 to 5) freedoms (Articles 6 to 19) equality (Articles 20 to 26) solidarity (Articles 27 to 38) citizens' rights (Articles 39 to 46) and justice (Articles 47 to 50). | Abgesehen von den allgemeinen Bestimmungen, die am Ende des Textes (Artikel 51 bis 54) angeführt werden, sind die Artikel nach sechs gemeinsamen Werten gegliedert Würde des Menschen (Artikel 1 bis 5), Freiheiten (Artikel 6 bis 19), Gleichheit (Artikel 20 bis 26), Solidarität (Artikel 27 bis 38), Bürgerrechte (Artikel 39 bis 46) und justizielle Rechte (Artikel 47 bis 50). |
Apart from the general provisions at the end of the text (Articles 51 to 54), the Articles are grouped around six fundamental values dignity (Articles 1 to 5), freedoms (Articles 6 to 19), equality (Articles 20 to 26), solidarity (Articles 27 to 38), citizens' rights (Articles 39 to 46) and justice (Articles 47 to 50). | Abgesehen von den allgemeinen Bestimmungen, die am Ende des Textes (Artikel 51 bis 54) angeführt werden, sind die Artikel nach sechs gemeinsamen Werten gegliedert Würde des Menschen (Artikel 1 bis 5), Freiheiten (Artikel 6 bis 19), Gleichheit (Artikel 20 bis 26), Solidarität (Artikel 27 bis 38), Bürgerrechte (Artikel 39 bis 46) und justizielle Rechte (Artikel 47 bis 50). |
Articles 3a until 3c empower the Commission to adopt implementing acts to ensure an efficient and effective system of shareholder identification, transmission of information and facilitation of exercise of shareholder rights. | Artikel 3a bis 3c ermächtigen die Kommission, Durchführungsrechtsakte zu verabschieden, um ein effizientes und wirksames System zur Identifizierung der Aktionäre, der Informationsübermittlung und der Erleichterung der Ausübung von Aktionärsrechten zu gewährleisten. |
Articles repealed | Aufgehobene Artikel |
Own articles | Eigene Artikel |
Publishing Articles | Das Veröffentlichen eines Artikels |
Wikipedia Articles | Wikipedia Artikel |
Articles list. | Artikelliste. |
All Articles | Alle ArtikelUnread articles filter |
Unread articles | Ungelesene Artikel |
New articles | Neue Artikel |
Related searches : Recent Articles - Articles About - Writing Articles - Shipping Articles - Media Articles - Toilet Articles - Other Articles - Medical Articles - Specific Articles - Sanitary Articles - Both Articles - Background Articles - Decoration Articles