Translation of "afflict" to German language:
Dictionary English-German
Afflict - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Course curses that afflict | Course Flüche, die plagen |
But ships shall come from the coast of Kittim. They shall afflict Asshur, and shall afflict Eber. He also shall come to destruction. | Und Schiffe aus Chittim werden verderben den Assur und Eber er aber wird auch umkommen. |
Say, Lord, if you will afflict them with punishment, | Sag Mein HERR! Wenn DU mich doch noch erleben läßt, was ihnen angedroht wurde |
Anon I shall afflict him with a fearful woe. | Ich werde ihm bald schreckliche Mühsal aufbürden. |
Say, Lord, if you will afflict them with punishment, | Sprich Mein Herr, wenn Du mich schauen lassen willst, was ihnen angedroht wird |
Anon I shall afflict him with a fearful woe. | Ich werde ihn mit Beschwerlichem bedrücken. |
Say, Lord, if you will afflict them with punishment, | Sag Mein Herr, wenn immer Du mir zeigst, was ihnen angedroht wird, |
Anon I shall afflict him with a fearful woe. | Ich werde Mühsal auf ihm schwer lasten lassen. |
Say, Lord, if you will afflict them with punishment, | Sprich Mein Herr, wenn Du mich sehen läßt, was ihnen angedroht wird, |
Anon I shall afflict him with a fearful woe. | ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. |
Ye shall not afflict any widow, or fatherless child. | 22 21 Ihr sollt keine Witwen und Waisen bedrängen. |
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever. | Und Schiffe aus Chittim werden verderben den Assur und Eber er aber wird auch umkommen. |
An afflictive torment shall afflict those of them who disbelieve. | Wahrlich, getroffen von einer schmerzlichen Strafe werden jene unter ihnen sein, die ungläubig sind. |
A painful punishment will afflict those among them who disbelieved. | Wahrlich, getroffen von einer schmerzlichen Strafe werden jene unter ihnen sein, die ungläubig sind. |
An afflictive torment shall afflict those of them who disbelieve. | Treffen wird diejenigen von ihnen, die ungläubig sind, schmerzhafte Strafe. |
A painful punishment will afflict those among them who disbelieved. | Treffen wird diejenigen von ihnen, die ungläubig sind, schmerzhafte Strafe. |
An afflictive torment shall afflict those of them who disbelieve. | Treffen wird diejenigen unter ihnen, die ungläubig sind, eine schmerzhafte Pein. |
A painful punishment will afflict those among them who disbelieved. | Treffen wird diejenigen unter ihnen, die ungläubig sind, eine schmerzhafte Pein. |
An afflictive torment shall afflict those of them who disbelieve. | Diejenigen, die Kufr betrieben haben unter ihnen wird eine qualvolle Peinigung treffen. |
A painful punishment will afflict those among them who disbelieved. | Diejenigen, die Kufr betrieben haben unter ihnen wird eine qualvolle Peinigung treffen. |
And whosoever disbelieveth, let not his disbelief afflict thee (O Muhammad). | Und wer ungläubig ist, dessen Unglaube soll dich nicht traurig machen. |
And whosoever disbelieveth, let not his disbelief afflict thee (O Muhammad). | Und wer ungläubig ist, dessen Unglaube soll dich nicht betrüben. |
And whosoever disbelieveth, let not his disbelief afflict thee (O Muhammad). | Und wer Kufr betrieben hat, dessen Kufr soll dich nicht traurig machen. |
They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage. | HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe |
We shall exercise patience against the troubles with which you afflict us. | Und wir werden uns doch in Geduld üben dem gegenüber, was ihr uns an Kränkungen zufügt. |
I will for this afflict the seed of David, but not forever.' | und will den Samen Davids um deswillen demütigen, doch nicht ewiglich. |
For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men. | Denn er nicht von Herzen die Menschen plagt und betrübt, |
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage. | HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. | Denn er nicht von Herzen die Menschen plagt und betrübt, |
Allah said 'I shall indeed send it down to you then, I shall afflict whoever among you who disbelieves with a chastisement wherewith I will afflict none in the worlds.' | Allah sprach Siehe, Ich will ihn (den Tisch) zu euch niedersenden wer von euch aber danach ungläubig wird, über den werde Ich eine Strafe verhängen, mit welcher Ich keinen anderen auf der Welt bestrafen werde. |
Allah said 'I shall indeed send it down to you then, I shall afflict whoever among you who disbelieves with a chastisement wherewith I will afflict none in the worlds.' | Allah sagte Ich werde ihn gewiß zu euch hinabsenden. Wer von euch aber danach ungläubig ist, den werde Ich mit einer Strafe strafen, mit der Ich (sonst) niemanden (anderen) der Weltenbewohner strafe. |
Allah said 'I shall indeed send it down to you then, I shall afflict whoever among you who disbelieves with a chastisement wherewith I will afflict none in the worlds.' | Gott sprach Ich werde ihn auf euch hinabsenden. Wer von euch hernach ungläubig wird, den werde Ich mit einer Pein peinigen, mit der Ich keinen von den Weltenbewohnern peinige. |
Allah said 'I shall indeed send it down to you then, I shall afflict whoever among you who disbelieves with a chastisement wherewith I will afflict none in the worlds.' | ALLAH sagte Gewiß, ICH lasse ihn zu euch hinabsenden. Wer aber von euch danach Kufr betreibt, den werde ICH doch mit einer Peinigung peinigen, mit der ICH sonst keinen anderen der Menschen peinigen werde. |
Humiliation from God and severe torment will afflict the criminals for their scheming. | Wahrlich, Erniedrigung vor Allah und eine strenge Strafe wird die Sünder für ihre Ränke treffen. |
Humiliation from God and severe torment will afflict the criminals for their scheming. | Diejenigen, die Übeltaten begehen, werden bei Allah Erniedrigung und strenge Strafe treffen dafür, daß sie Ränke zu schmieden pflegten. |
Humiliation from God and severe torment will afflict the criminals for their scheming. | Diejenigen, die Übeltaten begehen, wird bei Gott Erniedrigung und eine harte Pein treffen dafür, daß sie Ränke schmiedeten. |
Humiliation from God and severe torment will afflict the criminals for their scheming. | Diejenigen, die schwere Verfehlungen begehen, wird bei ALLAH Er niedrigung und qualvolle Peinigung treffen wegen dem, was sie an Täuschungen durchzuführen pflegten. |
These continue to afflict millions of people in many parts of the world. | Nach wie vor sind Millionen von Menschen in vielen Teilen der Welt davon betroffen. |
And those who deny Our signs the punishment will afflict them for their disobedience. | Diejenigen aber, die Unsere Zeichen leugnen, wird die Strafe erfassen, weil sie ungehorsam sind. |
And those who deny Our signs the punishment will afflict them for their disobedience. | Denjenigen aber, die Unsere Zeichen für Lüge erklären, wird die Strafe widerfahren dafür, daß sie zu freveln pflegten. |
And those who deny Our signs the punishment will afflict them for their disobedience. | Diejenigen aber, die unsere Zeichen für Lüge erklären, wird die Pein treffen dafür, daß sie immer wieder gefrevelt haben. |
And those who deny Our signs the punishment will afflict them for their disobedience. | Doch diejenigen, die Unsere Ayat verleugnen, werden von der Peinigung erfaßt wegen dem, was sie an Fisq zu betreiben pflegten. |
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever. | und will den Samen Davids um deswillen demütigen, doch nicht ewiglich. |
The enemy shall not exact upon him nor the son of wickedness afflict him. | Die Feinde sollen ihn nicht überwältigen, und die Ungerechten sollen ihn nicht dämpfen |
So travel with your family in a part of the night, and let not any of you look back, but your wife (will remain behind), verily, the punishment which will afflict them, will afflict her. | Also brich nachts mit deiner Familie auf und keiner von euch soll sich umsehen außer deiner Ehefrau, denn gewiß, sie wird das treffen, was diese trifft. |
Related searches : Afflict With