Translation of "after having worked" to German language:
Dictionary English-German
After - translation : After having worked - translation : Worked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I felt tired after having worked for hours. | Ich fühlte mich erschöpft, nachdem ich stundenlang gearbeitet hatte. |
36 of those surveyed reported having worked before 7 a.m. and 53 reported having worked after 7 p.m.. | 36 gaben an, sie hätten schon einmal vor 7.00 Uhr gearbeitet und 53 sagten, sie hätten auch nach 19.00 Uhr gearbeitet. |
I felt tired from having worked for hours. | Von stundenlanger Arbeit war ich erschöpft. |
He regrets not having worked harder at school. | Er bereut es, sich in der Schule nicht noch mehr angestrengt zu haben. |
I say that, having worked now with eight presidencies. | Es ist eine Freude, mit ihm zu arbeiten, und ich sage dies, nachdem ich bereits mit acht verschiedenen Ratspräsidentschaften zusammengearbeitet habe. |
Soon after 1918, O'Keeffe began working primarily in oil, a shift away from having worked primarily in watercolor in the earlier 1910s. | Bald nach 1918 begann O'Keeffe primär in Öl zu arbeiten, ein Schritt weg von ihren Aquarellen, an denen sie in den frühen 1910er Jahren hauptsächlich gearbeitet hatte. |
Tom, having worked all day, wanted to take a rest. | Tom, der den ganzen Tag gearbeitet hatte, wollte sich erholen. |
I worked on it day after day. | Ich habe daran Tag für Tag gearbeitet. |
QUARTERLY if having worked in the last 12 months, YEARLY otherwise | VIERTELJÄHRLICH nur bei Erwerbstätigkeit in den letzten 12 Monaten ansonsten JÄHRLICH |
After 1949, he worked as a freelance writer. | Seit 1949 arbeitete er als freischaffender Schriftsteller. |
And after that I only worked one year | Ich arbeitete dort nur für ein Jahr und danach sagte ich |
Having worked on the farm all day, we were completely tired out. | Nachdem wir den ganzen Tag auf dem Bauernhof gearbeitet hatten, waren wir völlig erschöpft. |
Person not having worked in the second job during the reference week | Hat in der Berichtswoche nicht in der zweiten Tätigkeit gearbeitet |
QUARTERLY only if having worked in the last 12 months YEARLY otherwise | VIERTELJÄHRLICH nur bei Erwerbstätigkeit in den letzten 12 Monaten ansonsten JÄHRLICH |
She co founded the Red Army Faction ( Rote Armee Fraktion ) in 1970 after having previously worked as a journalist for the monthly left wing magazine konkret . | Sie war Gründungsmitglied und Führungsperson der 1970 gegründeten Rote Armee Fraktion (RAF), deren ideologisches Konzept sie maßgeblich mitverfasste. |
Person having worked usual hours during the reference week (HWUSUAL HWACTUAL 01 98) | Hat in der Berichtswoche die normale Arbeitszeit geleistet (HWUSUAL HWACTUAL 01 98) |
After 1923, he worked as a solicitor in Munich and, after 1925, in Bamberg. | Seit 1924 war er zunächst in München, ab 1925 in Bamberg als Rechtsanwalt zugelassen. |
After 1945, he worked in his parents' locksmithery at Heideck. | Seit 1945 war er in der elterlichen Schlosserei in Heideck tätig. |
After 1945, Wissell worked on rebuilding the SPD in Berlin. | Nach 1945 beteiligte sich Wissell am Wiederaufbau der Berliner SPD. |
After his studies, Hostrup worked as a tutor and pastor. | Leben Hostrup bekam nach seinem Studium eine Stelle als Hauslehrer und Pastor. |
After the war, she worked as a teacher in Hammelburg. | Maria Probst arbeitete nach dem Krieg als Lehrerin und Redakteurin in Hammelburg. |
After completing his education, he worked as a philosophy teacher. | Eine Zeit lang war er als Lehrer tätig. |
After all, he, at one time, had worked for ClA. | Schließlich hatte er einmal für die CIA gearbeitet. |
Its leading journalists are Western trained, many having worked for years at the BBC. | Seine führenden Journalisten wurden im Westen ausgebildet und viele davon haben jahrelang bei der BBC gearbeitet. |
I'll go out after having dinner. | Ich gehe nach dem Abendessen raus. |
After having turned to carious bones? | Wie? Selbst wenn wir verwestes Gebein geworden sind? |
After having turned to carious bones? | Wenn wir zu verrotteten Knochen geworden sind? |
After having turned to carious bones? | Auch wenn wir zu morschen Knochen geworden sind? |
After having turned to carious bones? | auch dann nachdem wir modernde Knochen wurden? |
After having consulted the Advisory Committee, | nach Konsultationen im Beratenden Ausschuss, |
After having consulted the Advisory Committee, | nach Anhörung des beratenden Ausschusses, |
I would.like to thank the rapporteur, Mr Schall, for the effort he has put into the preparation of the report and the Committee as a whole for having unanimously adopted it, after having worked to clarify its conclusions. | Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Schall, danken für die Mühe, die er sich mit der Ausarbeitung dieses Dokuments gegeben hat, und dem Ausschuß insgesamt, der, nachdem er sich eingehend um die Nuancierung und Präzisierung seiner Standpunkte bemüht hatte, den Bericht einstimmig verabschiedete. |
Person having a job or business and not having worked at all in the main activity during the reference week (WSTATOR 2) | Hatte eine Stelle oder einen Gewerbebetrieb, arbeitete in der Berichtswoche jedoch nicht (WSTATOR 2) |
Following this tour, Lars Sorensen was dismissed, and Geoff Tate's wife Susan was promoted to band manager, after having worked as an assistant manager for the band since 2001. | Im Anschluss an die Tour wurde Geoff Tates Ehefrau Susan Bandmanagerin, nachdem sie bereits seit 2001 als stellvertretende Managerin arbeitete. |
I discovered that, if I worked on a larger scale and with bigger materials, my hand really wouldn't hurt, and after having gone from a single approach to art, | Ich stellte fest, dass meine Hand nicht weh tat, wenn ich mit Großformaten arbeitete. |
Hulme worked as a tobacco picker in Motueka after leaving school. | The Silence Between Einzelnachweise Weblinks |
Léila became an architect. I worked after for an investment bank. | Daraufhin arbeitete ich für eine Investmentbank. |
After having sent your images by email... | Nachdem Sie Ihre Bilder per E Mail versendet haben... |
We're having everyone up after the performance. | Nach der Vorstellung feiern wir hier mit allen. |
But whoever comes to Him a believer, having worked righteousness these will have the highest ranks. | Denen aber, die als Gläubige zu Ihm kommen (und) gute Taten vollbracht haben, sollen die höchsten Rangstufen zuteil werden |
But whoever comes to Him a believer, having worked righteousness these will have the highest ranks. | Wer zu Ihm als Gläubiger kommt, der rechtschaffene Werke getan hat, für jene gibt es die höchsten Rangstufen, |
But whoever comes to Him a believer, having worked righteousness these will have the highest ranks. | Diejenigen, die zu Ihm als Gläubige kommen, welche die guten Werke getan haben, erhalten die höchsten Rangstufen, |
But whoever comes to Him a believer, having worked righteousness these will have the highest ranks. | Und wer zu Ihm als Mumin kommt, wobei er gottgefällig Gutes tat, für diese sind die hohen Ränge bestimmt, |
After all, his patient was decades older, and had worked directly asbestos. | Schließlich war sein Patient einige Jahrzehnte älter und hatte direkt mit Asbest gearbeitet. |
After graduating with the Abitur, Reimann worked as teacher, bookseller and reporter. | Siegfried Pitschmann über Leben, Lieben und Arbeiten mit Brigitte Reimann. |
Related searches : Having Worked - After Having - Having Already Worked - Having Worked For - Having Worked With - After Having Viewed - After Having Informed - After Having Started - After Having Solved - After Having Breakfast - After Having Watched - After Having Run - Right After Having - After Having Undergone