Translation of "age of discretion" to German language:


  Dictionary English-German

Age of discretion - translation : Discretion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sartre, the European Parliament has now reached the âge de raison, the age of discretion.
Dreißigjähriges Bestehen des Europäischen Parlaments
Access at the discretion of counterparties Access at the discretion of counterparties
Einlagenan nahme Über Nacht
Access at the discretion of counterparties Access at the discretion of counterparties
Über Nacht
Overnight Overnight Access at the discretion of counterparties Access at the discretion of counterparties
Inanspruchnahme auf Initiative der Geschäftspartner Inanspruchnahme auf Initiative der Geschäftspartner
Overnight Overnight Access at the discretion of counterparties Access at the discretion of counterparties
Ständige Fazilitäten Spitzenrefinan Befristete zierungsfazilität Transaktionen Einlagefazilität Einlagenannahme Über Nacht Über Nacht Inanspruchnahme auf Initiative der Geschäftspartner Inanspruchnahme auf Initiative der Geschäftspartner
What discretion?
Was für Diskretion?
With discretion.
Sie haben Recht.
Limited budgetary discretion
Handlungsspielraum beim Haushaltsvollzug
Expect my discretion.
Rechnen Sie mit meiner Verschwiegenheit.
Only my discretion?
Nur meine Diskretion?
It wasn't discretion.
Das waren wir nicht.
Discretion is the better part of valor.
Vorsicht ist besser als Nachsicht.
Discretion is the better part of valor.
Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
First virtue of hotel employees is discretion.
Oberste Tugend eines HoteIangesteIIten Diskretion.
I forgot my discretion.
Ich vergaß meine Diskretion.
I appreciate your discretion.
Ich weiß deine Diskretion zu schätzen.
Viewer discretion is advised.
Es liegt in Ihrem Ermessen, diesen Film anzusehen und ggf. Ihren Kindern zu zeigen.
Viewer discretion is advised.
Dem Zuschauer wird ein verantwortungsvoller Umgang angeraten.
I admire your discretion.
Ich bewundere Eure Diskretion
You exaggerate the discretion.
Du übertreibst die Diskretion.
of discretion as specified in Article 80 ( 3 ) .
Diese Behandlung ist unabhängig von einer Ermessensentscheidung nach Artikel 80 Absatz 3 .
STANDING FACILITIES Marginal lending facility Deposit facility Reverse transactions Overnight Access at the discretion of counterparties Access at the discretion of counterparties
Über Nacht Inanspruchnahme auf Initiative der Geschäftspartner Inanspruchnahme auf Initiative der Geschäftspartner
Use your discretion, my dear!
Sei diskret, mein lieber!
What's happened to your discretion?
Was ist mit deiner Diskretion passiert?
In business, discretion is everything.
Die erste Geschäftsregel Diskretion.
The inscription picked out in diamonds on the rim of the base reads, DISCRETION SERT EFFRONTERIE PERD ( Discretion is laudable, indiscretion unwise ).
Die Inschrift am Fußrand der Schale lautet DISCRETION SERT EFFRONTERIE PERD (Takt und Anstand ziert, Schamlosigkeit verliert).
I have unbounded confidence in his lack of discretion.
Ich habe grenzenloses Vertrauen in seinen Mangel an Diskretion.
Discretion is more important than function.
Diskretion ist wichtiger als der Nutzen.
Ministers for Justice with astonishing discretion.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Sarre.
Only, he should choose with discretion.
Die Wahl muss nur wohl überlegt sein.
Sir, in business, discretion is everything.
Monsieur, die erste Geschäftsregel ist Diskretion.
At which point discretion is the better part of valour.
Doch an dieser Stelle schweigt des Sängers Höflichkeit wohl besser.
These should be left to the discretion of Member States.
Diese sollten dem Ermessen der Mitgliedstaaten überlassen werden.
Discretion is parit of our profession. I assumed as much.
Zuerst müssen Sie schwören, dass Sie strengste Diskretion bewahren.
Such discretion is both unnecessary and undesirable.
Dieser Ermessensspielraum ist ebenso unnötig wie unerwünscht.
I understand the need for discretion, Mr...?
Ich verstehe ja den Bedarf an Diskretion, Herr ...?
Prosecutors have discretion on whether to proceed.
Der Staatsanwaltschaft steht es frei, einen Fall strafrechtlich zu verfolgen.
I must ask for your utmost discretion.
Schon geschehen. ...oder Sie sogar kränke, muss ich Sie bitten... (Knall)
But I would say that discretion is no substitute for a fundamental right, and that discretion could be lost through no fault of the children.
Aber ich glaube, daß Interpretationsfreiheit kein Ersatz für ein Grundrecht ist außerdem könnte sie ohne ein Verschulden der Kinder verlorengehen.
Each of these may be repeated at the discretion of the performer.
Gleichwohl setzte sich der Walzer zunächst nicht durch.
We should leave this to the discretion of the Management Committee.
Wir sollten dies dem Ermessen des Verwaltungsausschusses überlassen.
Egyptian judges have a long standing tradition of discretion and propriety.
Die ägyptischen Richter verfügen traditionell über große Ermessensfreiheit und gelten als überaus korrekt.
It is at the discretion of the chair, Mr van Hulten.
Dies steht im Ermessen des Vorsitzes, sehr geehrter Herr Abgeordneter.
I assure you, Dr. Watson, is the very cell of discretion.
Ich versichere Ihnen, Dr. Watson ist die Verschwiegenheit in Person.
I hope I can count on your discretion.
Ich hoffe, ich kann auf Ihre Diskretion bauen.

 

Related searches : Of Age - Age Of - Obligation Of Discretion - Freedom Of Discretion - Measure Of Discretion - Use Of Discretion - Scopes Of Discretion - Scope Of Discretion - Degree Of Discretion - Exercise Of Discretion - Power Of Discretion - Abuse Of Discretion - Level Of Discretion