Translation of "agreement concluded" to German language:
Dictionary English-German
Agreement - translation : Agreement concluded - translation : Concluded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We concluded an agreement in this respect. | Wir haben diesbezüglich eine Vereinbarung geschlossen. |
This Agreement is concluded for an unlimited period. | Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. |
This Agreement is concluded for an unlimited period. | ANHANG 1 |
The Agreement is concluded for an unlimited period. | Das Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. |
This Agreement is concluded for an indefinite period. | Dieses Abkommen wird auf unbestimmte Zeit geschlossen. |
This Agreement is concluded for an unlimited period. | Dieses Abkommen gilt für das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland und für Irland am ersten Tag des zweiten Monats, der auf den Tag der in Artikel 22 Absatz 2 genannten Notifizierung folgt. |
This Agreement is concluded for an unlimited period. | Verwahrer des Abkommens |
This Agreement is concluded for an unlimited period. | Dieses Abkommen tritt sechs Monate nach dem Tag dieser Notifizierung außer Kraft. |
This Agreement is concluded for an unlimited period. | Verstößt das Kosovo gegen wesentliche Grundsätze der Artikel 5 und 13, so kann die EU Maßnahmen ergreifen, die sie für angemessen hält, einschließlich der vollständigen oder teilweisen Aussetzung dieses Abkommens mit sofortiger Wirkung. |
This Agreement is concluded for an unlimited duration. | Inkrafttreten und Kündigung |
This Agreement is concluded for an unlimited period. | Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifikation an die andere Vertragspartei auf diplomatischem Weg kündigen. |
This Agreement is concluded for an indefinite period. | Diese Vereinbarung wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. |
the agreement associating Switzerland, concluded on 28 February 20085 | Abkommen über die Assoziierung der Schweiz vom 28. Februar 20085 |
the agreement associating Switzerland, concluded on 28 February 200814 | Abkommen über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 28. Februar 200814 |
Transit procedures are concluded independently of the transport agreement. | Die Einbeziehung der Visegrad Staaten ist eine politische Entscheidung, mit der man jetzt fertig werden muß. |
During 1988 a trade and cooperation agreeement was concluded with Hungary and a trade agreement was concluded with | Beziehungen, die Sicherheitsbeziehungen zu den übrigen Teilen der Welt und schließlich die eigenen institutionellen Vorkehrungen der Gemeinschaft für die |
Subject Agreement concluded with the Czech Republic concerning traditional recipes | Betrifft Vereinbarung mit der Tschechischen Republik über traditionelle Zubereitungsarten |
This Agreement is concluded for a period of five years. | Dieses Abkommen wird für einen Zeitraum von fünf Jahren geschlossen. |
RWE has since concluded a sales agreement with International Power. | RWE hat unterdessen einen Vertriebsvertrag mit International Power geschlossen. |
The agreement in principle was replaced by a detailed agreement finally concluded on 16 April 2002. | Die Grundsatzvereinbarung wurde durch die am 16. April 2002 endgültig verabschiedete Detailvereinbarung abgelöst. |
One treaty which was concluded was the Strasbourg Agreement of 1675. | Ziel war es unter anderem, den Schwarzhandel zu unterbinden. |
When agreement is finally reached, it is concluded by the Council. | Ist das Abkommen schließlich ausgehandelt, wird es vom Rat geschlossen. |
A Euratom Canada Agreement on nuclear cooperation was concluded in 1959. | Das 1980 ausgehandelte Fischereiabkommen wurde erst Ende 1981 abgeschlossen. |
When agreement is finally reached, it is concluded by the Council. | Ist das Abkommen schließlich ausgehandelt, wird es vom Rat abgeschlossen. |
The latter concluded a similar agreement with the Community in 1989. | Ein erster großer Schritt hierzu wurde mit dem historischen Treffen zwi schen der Europäischen Gemeinschaft und der EFTA auf Ministerebene im April 1984 in Luxemburg getan. |
This Agreement is hereby concluded for the duration of Horizon 2020. | Dieses Abkommen kann nur schriftlich im gegenseitigen Einvernehmen der Vertragsparteien geändert werden. |
This Agreement is concluded for an initial period of three years. | Dieses Abkommen tritt am ersten Tag des dritten Monats in Kraft, der auf die letzte Notifikation des Abschlusses der dazu erforderlichen innerstaatlichen Verfahren durch die Parteien folgt. |
Costa Rica and CARICOM also concluded a Free Trade Agreement in 2003. | 2003 schlossen Costa Rica und CARICOM ein Freihandelsabkommen. |
An agreement has just been concluded in Nice to make enlargement possible. | In Nizza ist jetzt eine Vereinbarung getroffen worden, die der Erweiterung den Weg ebnen soll. |
A trade agreement has recently been concluded which amends the Adjusting Protocol. | Vor kurzem wurde ein Handelsabkommen abgeschlossen, mit dem das Anpassungsprotokoll geändert wird. |
Having concluded an Agreement on mutual recognition in relation to conformity assessment | nach Abschluss eines Abkommens über die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen |
ANNEX Agreement concluded by ECSA and ETF on the Maritime Labour Convention, 2006 | ANHANG Vereinbarung zwischen ECSA und ETF über das Seearbeitsübereinkommen 2006 |
Mr Deleau (DEP). (FR) You say that Argentina has not concluded any agreement. | von der Vring (S). Herr Präsident, ich bitte Sie um Klarstellung. |
At some point the agreement is concluded and has to be implemented immediately. | betroffen sind, die für die Fischer der Gemeinschaft von Bedeutung sind. |
Then the summit announced that an agreement had been concluded on maritime safety. | Dann hat der Gipfel verkündet, dass Einigung über die Sicherheit im Seeverkehr erzielt worden ist. |
It is true that we have concluded the agreement on access to documents. | Es stimmt, dass wir die Vereinbarung über den Zugang zu den Dokumenten abgeschlossen haben. |
countries with whom the Community has concluded a specific agreement on drug precursors | alle Länder, mit denen die Gemeinschaft ein Übereinkommen über Drogenausgangsstoffe unterzeichnet hat |
In 2011, the accession agreement was concluded, giving Croatia the all clear to join. | Kroatien wollte eigentlich bereits bis zu den EU Wahlen 2009 Mitglied in der Union werden. |
It is the first such agreement concluded by the EC with a developed country. | Trotz der Zunahme der kanadischen Exporte wies die Handelsbilanz jedoch weiterhin einen EG Überschuß von 2,1 Mrd ECU aus. |
The interinstitutional agreement on the budget was concluded just before this Parliament's term began. | Die Interinstitutionelle Vereinbarung über das Haushaltsverfahren wurde unmittelbar vor Beginn der Legislaturperiode dieses Parlaments verabschiedet. |
As long as this Agreement is not yet concluded, insofar as it applies provisionally. | Insofern als dieses Abkommen vorläufig angewandt wird, solange es noch nicht abgeschlossen ist. |
Host Country means the Member with whom the Group has concluded a Headquarters Agreement. | Gastgeberland bezeichnet das Mitgliedsland, mit dem die Gruppe ein Abkommen über den Sitz geschlossen hat. |
would be subject to an appropriate separate agreement to be concluded between the Parties. | Artikel 5 |
Without prejudice to Article 16, this Agreement shall be concluded for an indefinite period. | Ratifizierung und Inkrafttreten |
The repayment agreement was finally concluded in order to take account of this misgiving. | Die Rückzahlungsvereinbarung wurde schließlich geschlossen, um diesen Bedenken Rechnung zu tragen. |
Related searches : Agreement Was Concluded - Agreement Is Concluded - Concluded An Agreement - Agreement Concluded Between - Agreement Concluded With - Concluded Contract - Contract Concluded - Concluded From - Successfully Concluded - Had Concluded - Contracts Concluded - Proceedings Concluded - Deemed Concluded