Translation of "air flap" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Flap mushrooms | Kaffeemittel mit Kaffeegehalt |
Flap mushrooms | Fenchel |
Flap your arms. | Beweg deine Arme, das regt die Durchblutung an! |
Tuck flap here to close. | Lasche zum Verschließen hier einstecken. |
Flap suspension control on full. | Fahrwerk voll ausgefahren. |
There flap grave, reincarnation has | Es Klappe Grab, hat Reinkarnation |
Fresh or chilled flap mushrooms | Schmelzkäsemischungen aus Emmentaler, Greyerzer und Appenzeller, auch mit Zusatz von Glarner Kräuterkäse sog. Schabziger , in Aufmachungen für den Einzelverkauf und mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse bis 56 GHT) |
Multiple flap type topside chafer | Oberseiten Scheuerschutz aus vielfachen Lappen ( multiple flap Typ) |
Indo Gangetic flap shelled turtle | Klappen Weichschildkröte |
What paper went into that flap? | Welches Papier kam in diese Lasche? |
Fold one flap to the left | Falte die obere Lage nach links |
Fold this flap to the right | Falte diesen Teil nach rechts |
Fold and unfold the triangular flap | Falte und entfalte dieses Dreieck |
How would you make a single flap? | Wie würden Sie eine einzelne Lasche machen? |
Fold the flap up on the existing crease | Falte den oberen Teil entlang der vorhandenen Falte nach oben |
Fly, my messenger, fly! Flap your white wings! | Flieg, mein bote, schwing deine weißen Flügel. |
Information to appear on the inside of the flap | Information, die auf der Innenseite der Klappe erscheint |
And he held up the flap of the bar. | Und er hielt die Klappe des bar. |
I didn't have to try to flap my wings. | Ich musste nicht versuchen mit meinen Flügeln zu schlagen. |
We're going to learn how to make one flap. | Wir werden lernen, eine Lasche zu machen. |
Well, there are other ways of making a flap. | Es gibt andere Möglichkeiten, eine Lasche zu machen. |
Fighting ensued at the airport and in the middle of this, an Air India jet (Air India Boeing aircraft Flight 224), landed at the airport, damaging a flap on one of the trucks strewn on the runway. | 45 Söldner entkamen an Bord des Flugzeugs ( Air India Boeing Flight 224 ), das sich gerade auf der Start und Landebahn befand und von ihnen entführt wurde. |
Quick to assemble. It's got a flap that's the invention. | Projekte die wir getan haben, Projekte an denen wir beteiligt sind, unterstützten. |
You expect thanks for causing a flap in my henhouse? | Soll ich dankbar sein, dass ihr den Hühnerstall in Aufruhr versetzt? |
Let the old buzzard flap his wings right over me. | Soll der Bussard doch mit seinen Flügeln schlagen... |
It's very complicated, but it turns out they flap their wings very quickly. | Es ist eine ziemlich komplizierte Sache, aber es scheint, dass sie ihre Flügel sehr schnell bewegen. |
So that's the flap, and all the rest of the paper's left over. | Also, das ist die Lasche und der Rest des Papiers ist übrig. |
And if I make the flap from the middle, it uses a full circle. | Und wenn ich eine Lasche in der Mitte mache, so braucht sie einen ganzen Kreis. |
There flap grave, there is a heaven silence is huge is much much power. | Es Klappe Grab, es ist ein Paradies Schweigen ist riesig ist viel, viel Kraft. |
I'm curious, you started your beautiful sequence on flight with a plane kind of trying to flap its wings and failing horribly, and there haven't been that many planes built since that flap wings. | CA Ich bin neugierig, deine schöne Sequenz übers Fliegen begann begann mit einem Flugzeug, das mit den Flügeln schlagen wollte und dabei furchtbar scheiterte, und es sind seitdem nicht viele Flugzeuge gebaut worden, die mit den Flügeln schlagen. |
See also Droop (aircraft) Flap (aircraft) Flight control surfaces Krueger flaps Leading edge slot References | Geschichte der Vorflügel 1918 wollte Gustav Lachmann den Vorflügel als Patent anmelden, was aber vom Deutschen Patentamt abgelehnt wurde. |
If I put the flap on the edge, it uses a half circle of paper. | Mache ich die Lasche an der Kante, verbraucht sie einen Halbkreis Papier. |
(UPPER FLAP) Rebif 8.8 micrograms solution for injection Interferon beta 1a Subcutaneous use BRAILLE rebif 8.8 | (OBERE LASCHE) Rebif 8,8 Mikrogramm Injektionslösung Interferon beta 1a Subkutane Anwendung BRAILLE rebif 8.8 |
(LOWER FLAP) Rebif 22 micrograms solution for injection Interferon beta 1a Subcutaneous use BRAILLE rebif 22 | (UNTERE LASCHE) Rebif 22 Mikrogramm Injektionslösung Interferon beta 1a Subkutane Anwendung BRAILLE rebif 22 |
And you can see there, it needs a quarter circle of paper to make a flap. | Und Sie können sehen, es reicht ein Viertelkreis Papier, um eine Lasche zu machen. |
Fresh or chilled edible mushrooms (excl. chanterelles, flap mushrooms, mushrooms of the genus Agaricus and truffles) | Käse für die Verarbeitung (ausg. |
The headrest flap is designed to help support the head and keep it out of the water. | Mit den meisten Rettungswesten der 275N Klasse erfolgt jedoch auch mit schwerer Bekleidung die Drehung ausreichend schnell. |
With another flap of its wings, it can level the mountains by moving them into the ocean. | Auf tibetischen Gebetsfahnen befinden sie sich häufig jeweils in einer Ecke, ergänzt durch ein Windpferd in der Mitte. |
So, no matter how I make a flap, it needs some part of a circular region of paper. | Also, egal wie ich eine Lasche mache, braucht sie einen Teil eines kreisförmigen Bereichs des Papiers. |
At 60 days, the young start to flap their wings, and by day 65 80 are able to fledge. | Die Jungen können noch 62 bis 105 Tage von den Eltern abhängig bleiben. |
I haven't eaten all day! guard coughing and sniffling You hear that? guard blowing nose guard clearing throat flap | Uh hum, ich bin mutig. Nun, es klingt als ob wir uns gegenseitig helfen könnten. Ich würde gerne Flüssigkeiten auszutauschen. |
A bird with wings can't fly where there's no air, and it'll stop flying if you can put an oxygen mask on the bird and he'll flap his wings and he won't get off the ground, he wont even try to fly after a while. | Ein Vogel kann nicht fliegen, wenn keine Luft vorhanden ist. Wenn man ihm eine Sauerstoffmaske aufsetzt, würde er zwar mit den Flügeln schlagen aber nicht vom Boden abheben. Nach einer Zeit würde er aufgeben. |
Air Ground and Air Air datalink services | E. Funkfrequenzspektrum |
D1444 T2466 air space air traffic control, air transport, Eurocontrol air transport | Berufssport, Eindämmung der Kriminalität, Gewalt, junger |
Eurocontrol air space, air traffic control, air transport air traffic control, transport safety | Protektionismus, Vereinigte Staaten |
Related searches : Air Flow Flap - Flap Over - Flap Wheel - Skin Flap - Top Flap - Cover Flap - Pocket Flap - Landing Flap - Double Flap - Tent Flap - Bone Flap - Flap Hinge - Rear Flap