Translation of "all i all" to German language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That's all I know and all I care about.
Nur das interessiert mich.
That's all I know, all I want to know.
Nichts, mehr will ich auch nicht wissen.
All right, all right. I'll admit I don't have all the answers...
Gut, ich gebe zu, ich habe nicht alle Antworten...
All in all, however, I am not dissatisfied.
zu den Einzelplänen
It's all my fault. I drank it all.
Ich habe alles getrunken.
I could dance all day and all night.
Ich könnte Tag und Nacht tanzen.
I see you can all understand, all right.
Offensichtlich versteht ihr in Ordnung.
All done and I hope it's all over.
Erledigt. Hoffen wir, dass es vorbei ist.
I All right.
Ich in Ordnung.
I can all
Ich kann alle
I am all.
Ich bin alles.
(i) all waste
(i) alle Abfälle
I all right.
Ich bin ok.
That all I...
All mein...
Well, all I...
Nun, alles, was ich...
I was an athlete. That's all I knew. That's all I'd done.
Ich war eine Athletin. Das war alles, was ich konnte. Alles was ich tat.
'I am no thing at all, I am no thing at all.'
Deine meditativen Kräfte vertiefen sich ebenfalls und du kommst dahin, dass du siehst
I mean, I say all the time that we need it all.
Ich meine, ich sage die ganze Zeit, dass wir alles brauchen.
The kids are all I have, okay, they're all I fucking have!
Die Kinder sind alles, was ich noch habe. Alles, was ich habe!
The mystical life is the centre of all that I do and all that I think and all that I write.
Während der Semesterferien in der Heimat begeisterte er sich für das Erbe der irischen Kultur.
No problem. I am all for the association agreements, I am all for free trade and I am all for Egypt!
Sie konnten nicht warten, kein Problem Es lebe das Assoziationsabkommen, es lebe der Freihandel, es lebe Ägypten!
All in all, I think the result is splendid.
Alles in allem ist das sehr schön.
All right, all right, I ain't doing no harm.
Schon gut, schon gut, Sir. Ich tue doch nichts.
All right, Xanadu, I knew it all the time.
Xanadu. Ich hab's immer gewusst.
All this trouble until I have all the papers.
Diese Scherereien, bis ich alle Papiere hatte.
I did all I could!
Ich habe dir doch alles zuliebe getan, was ich konnte!
I did all I could.
Ich hab getan was ich tun konnte!
I did all I could.
Ich habe mein Möglichstes getan.
I got all I want.
Ich habe alles, was ich will.
I study all I can.
Ich lerne, so viel ich kann.
I knew it. I knew all the time everything would be all right.
Ich hatte Recht, ich hab ja gewusst, dass alles gut wird.
But I not want her all until I have all of little house.
Aber nicht, bevor kleine Haus ist da.
Yeah? All right, all right. I have only a few.
Ja, okay, in Ordnung. Ich habe nur ein paar.
I did it all, and all at the same time.
Januar 2006 gaben sie sich in Costa Rica das Ja Wort.
Indeed I am Allah, the All mighty, the All wise.
Gewiß, ICH bin ALLAH, Der Allwürdige, Der Allweise.
All right. I think it all fits in the window.
Ich glaube es passt in das Fenster.
All in all, I think it is a marvellous proposal.
Kurzum, ich finde, der Richtlinienvorschlag ist hervorragend.
All right, Joe, you're all set. OK, here I come.
Okay, ich komme.
I want all caballeros and all peons summoned at once.
Er soll alle Cabelleros zusammenrufen.
No, nothing at all, yet all there is I see.
Nichts, guter Hamlet. Und ich seh alles sonst.
All right. All right. I sent the child some flowers.
Ich habe der Kleinen ein paar Blumen geschickt und eine Karte.
I told him all.'
Ich habe ihm alles gesagt.
I am all right.'
Es geht mir ganz gut.
All right, I will.
,,Schon gut, werd's schon machen.
I ache all over.
Mir tut alles weh.