Translation of "all i all" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
That's all I know and all I care about. | Nur das interessiert mich. |
That's all I know, all I want to know. | Nichts, mehr will ich auch nicht wissen. |
All right, all right. I'll admit I don't have all the answers... | Gut, ich gebe zu, ich habe nicht alle Antworten... |
All in all, however, I am not dissatisfied. | zu den Einzelplänen |
It's all my fault. I drank it all. | Ich habe alles getrunken. |
I could dance all day and all night. | Ich könnte Tag und Nacht tanzen. |
I see you can all understand, all right. | Offensichtlich versteht ihr in Ordnung. |
All done and I hope it's all over. | Erledigt. Hoffen wir, dass es vorbei ist. |
I All right. | Ich in Ordnung. |
I can all | Ich kann alle |
I am all. | Ich bin alles. |
(i) all waste | (i) alle Abfälle |
I all right. | Ich bin ok. |
That all I... | All mein... |
Well, all I... | Nun, alles, was ich... |
I was an athlete. That's all I knew. That's all I'd done. | Ich war eine Athletin. Das war alles, was ich konnte. Alles was ich tat. |
'I am no thing at all, I am no thing at all.' | Deine meditativen Kräfte vertiefen sich ebenfalls und du kommst dahin, dass du siehst |
I mean, I say all the time that we need it all. | Ich meine, ich sage die ganze Zeit, dass wir alles brauchen. |
The kids are all I have, okay, they're all I fucking have! | Die Kinder sind alles, was ich noch habe. Alles, was ich habe! |
The mystical life is the centre of all that I do and all that I think and all that I write. | Während der Semesterferien in der Heimat begeisterte er sich für das Erbe der irischen Kultur. |
No problem. I am all for the association agreements, I am all for free trade and I am all for Egypt! | Sie konnten nicht warten, kein Problem Es lebe das Assoziationsabkommen, es lebe der Freihandel, es lebe Ägypten! |
All in all, I think the result is splendid. | Alles in allem ist das sehr schön. |
All right, all right, I ain't doing no harm. | Schon gut, schon gut, Sir. Ich tue doch nichts. |
All right, Xanadu, I knew it all the time. | Xanadu. Ich hab's immer gewusst. |
All this trouble until I have all the papers. | Diese Scherereien, bis ich alle Papiere hatte. |
I did all I could! | Ich habe dir doch alles zuliebe getan, was ich konnte! |
I did all I could. | Ich hab getan was ich tun konnte! |
I did all I could. | Ich habe mein Möglichstes getan. |
I got all I want. | Ich habe alles, was ich will. |
I study all I can. | Ich lerne, so viel ich kann. |
I knew it. I knew all the time everything would be all right. | Ich hatte Recht, ich hab ja gewusst, dass alles gut wird. |
But I not want her all until I have all of little house. | Aber nicht, bevor kleine Haus ist da. |
Yeah? All right, all right. I have only a few. | Ja, okay, in Ordnung. Ich habe nur ein paar. |
I did it all, and all at the same time. | Januar 2006 gaben sie sich in Costa Rica das Ja Wort. |
Indeed I am Allah, the All mighty, the All wise. | Gewiß, ICH bin ALLAH, Der Allwürdige, Der Allweise. |
All right. I think it all fits in the window. | Ich glaube es passt in das Fenster. |
All in all, I think it is a marvellous proposal. | Kurzum, ich finde, der Richtlinienvorschlag ist hervorragend. |
All right, Joe, you're all set. OK, here I come. | Okay, ich komme. |
I want all caballeros and all peons summoned at once. | Er soll alle Cabelleros zusammenrufen. |
No, nothing at all, yet all there is I see. | Nichts, guter Hamlet. Und ich seh alles sonst. |
All right. All right. I sent the child some flowers. | Ich habe der Kleinen ein paar Blumen geschickt und eine Karte. |
I told him all.' | Ich habe ihm alles gesagt. |
I am all right.' | Es geht mir ganz gut. |
All right, I will. | ,,Schon gut, werd's schon machen. |
I ache all over. | Mir tut alles weh. |