Translation of "all reasonable costs" to German language:
Dictionary English-German
All reasonable costs - translation : Costs - translation : Reasonable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(v) the costs of reasonable response measures | v) die Kosten angemessener Reaktionsmaßnahmen |
Administrative costs should be in reasonable proportion to the operating appropriations used. | Die Kosten für die Verwaltung sollten in einem vernünftigen Verhältnis zu den jeweils angesetzten operationellen Mitteln stehen. |
After all, it's reasonable. | Es ist immerhin vernünftig. |
That all sounds reasonable. | Das hört sich alles vernünftig an. |
All this sounds reasonable. | All dies klingt vernünftig. |
What is important here are reasonable costs and a high degree of safety. | Was in diesem Zusammenhang wichtig ist, sind vernünftige Kosten und ein hohes Maß an Sicherheit. |
Now, however, it is permissible to increase the costs by 'a reasonable' profit margin. | Nun dürfen allerdings die Kosten um 'eine angemessene' Gewinnspanne erhöht werden. |
Adjustments were made for all costs incurred between importation and resale by that related importer, including SG A expenses, and a reasonable profit margin. | Für alle jenem verbundenen Einführer zwischen der Einfuhr und dem Weiterverkauf entstandenen Kosten einschließlich der VVG Kosten und eine angemessene Gewinnspanne wurden Berichtigungen vorgenommen. |
All of this seems quite reasonable. | All das macht einen durchdachten Eindruck. |
Secondly, relocation and other costs should be fully refunded, but within a reasonable limit obviously. | Zweitens müssten die Reisekosten und sonstigen Kosten in ihrer realen Höhe, natürlich bis zu einer vernünftigen Obergrenze, erstattet werden. |
The EU is certainly no tax haven but reasonable motoring costs should be permitted in Europe. | Zu einem Steuerparadies werden wir die EU sicher nicht machen, aber moderate Kosten für Personenkraftwagen müssten in Europa zulässig sein. |
(iv) the costs of reasonable measures of reinstatement of the property, or environment, including natural resources | iv) die Kosten angemessener Maßnahmen zur Wiederherstellung der Sachen oder der Umwelt, einschließlich natürlicher Ressourcen |
Members of staff shall take all reasonable and appropriate measures to limit ECB costs wherever possible , so that the available resources can be used most efficiently . | Die Mitarbeiter ergreifen alle sachgerechten und angemessenen Maßnahmen , um die Kosten der EZB zu begrenzen , wo dies möglich ist , so dass die verfügbaren Ressourcen möglichst effizient ge nutzt werden können . |
All that costs. | Das wird teuer, weißt du. |
Adjustments were made for all costs incurred between importation and resale by the related importer in the Community, including SG A costs, and a reasonable profit margin, in accordance with Article 2(9) of the basic Regulation. | Für alle dem verbundenen Einführer in der Gemeinschaft zwischen der Einfuhr und dem Weiterverkauf entstandenen Kosten, einschließlich der VVG Kosten und einer angemessenen Gewinnspanne, wurden gemäß Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung Berichtigungen vorgenommen. |
maintaining a reasonable balance between the costs of building new interconnectors and the benefit to final customers | der Aufrechterhaltung eines angemessenen Gleichgewichts zwischen den Kosten für den Bau neuer Verbindungsleitungen und dem Nutzen für die Endverbraucher, |
(24) In order to assess if the Directive's objectives were reached at a reasonable cost, in the absence of any quantitative data on costs, the contractor qualitatively assess whether costs related to specific provisions were considered reasonable according to stakeholders assessment. | (24) Da es keinerlei quantitative Daten über die Kosten gibt, konnte der Auftragnehmer die Frage, ob die Ziele der Richtlinie zu vertretbaren Kosten verwirklicht wurden, nur untersuchen, indem er qualitativ bewertete, ob die mit konkreten Bestimmungen verbundenen Kosten von den Interessenträgern als angemessen beurteilt wurden. |
the costs allocated to the service of general economic interest may cover all the variable costs incurred in providing the service of general economic interest, a proportionate contribution to fixed costs common to both service of general economic interest and other activities and a reasonable profit | Die der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse zurechenbaren Kosten umfassen sämtliche durch die Erbringung der fraglichen Dienstleistung verursachten variablen Kosten, einen angemessenen Beitrag zu den sowohl dienstleistungsbezogenen als auch im Rahmen sonstiger Tätigkeiten anfallenden Fixkosten und eine angemessene Rendite. |
All that costs money. | All dies kostet Geld. |
(26) The contractor concluded that the overall results of the Directive itself have been achieved at reasonable costs. | (26) Der Auftragnehmer gelangte zu dem Schluss, dass die mit der Richtlinie verfolgten Ziele insgesamt zu vertretbaren Kosten verwirklicht wurden. |
Both Commission and European govern ments have declared that in general fares and costs are in reasonable relationship. | Sowohl die Kommission selbst als auch die nationalen Regierungen haben erklärt, im großen und ganzen stünden Flugtarife und Kosten in einem vernünftigen Verhältnis zueinander. |
The recognition of allowing the deduction of reasonable costs conflicts with an obligation to redeem at par value. | Die eingeräumte Möglichkeit, die unbedingt erforderlichen Kosten abzuziehen, steht einer Verpflichtung zum Rücktausch al pari entgegen. |
Of course, we must be reasonable in all this. | Herr Präsident, ich komme jetzt zum Schluß. |
Procedures for appeal shall be easily accessible, including to small or medium enterprises and any costs shall be reasonable and commensurate with the costs in providing for appeals | Diese Verfahren müssen auch für kleine und mittlere Unternehmen leicht zugänglich sein und die Verfahrenskosten müssen angemessen sein und den durch die Einlegung des Rechtsbehelfs anfallenden Kosten entsprechen |
Procedures for appeal shall be easily accessible, including to small or medium enterprises and any costs shall be reasonable and commensurate with the costs in providing for appeals | Gewährleistung strengster Integritätsnormen durch Anwendung von Maßnahmen, die den Grundsätzen der einschlägigen internationalen Übereinkünfte in diesem Bereich Rechnung tragen. |
We have not assessed all this and we are not in a position to say whether the trade margins applied by one company or another are reasonable, taking account of processing costs, transport costs and retailers' profit margins, amongst other factors. | Wir haben die ganze Angelegenheit nicht von Sachverständigen prüfen lassen, und sind daher nicht in der Lage zu beurteilen, ob die von den verschiedenen Beteiligten praktizierten Handelsspannen unter Berücksichtigung der Verarbeitungs und Transportkosten, der Gewinnspannen der Einzelhändler usw. vertretbar sind. |
All this has its costs. | Mehr will ich gar nicht wissen. |
How can all of these estimates produce a reasonable answer? | Kann so ein richtiges Ergebnis entstehen? |
It lists them all except one reasonable prices for consumers. | Ich wage zu behaupten, daß viele der bisherigen Sprecher Landwirte sind, aber ich habe nicht gehört, daß sie sich offen zu ihren Interessen bekannt hätten. |
Do they all have even a reasonable level of literacy? | Sind diese Menschen zumindest alphabetisiert? |
The MI must be visible in all reasonable lighting conditions. | Die Fehlfunktionsanzeige muss unter allen normalerweise auftretenden Lichtverhältnissen erkennbar sein. |
on an ex ante basis, disclosure of the expected cost structure, i.e. an indication of all costs available according to the list set forth in Annex I so as to provide investors, insofar as possible, with a reasonable estimate of expected costs | eine Vorabschätzung der Kostenstruktur, d. h. die Angabe aller verfügbaren in Anhang I genannten Kosten, um den Anlegern ein möglichst angemessenes Bild der erwarteten Kosten zu vermitteln |
You have to be reasonable with reasonable people. He is reasonable. | Mit vernünftigen Leuten wie Monsieur muss man vernünftig sein. |
Avoid the mummies at all costs! | Meiden Sie die Mumien auf jeden Fall!Name |
This must stop at all costs. | Dem muss unbedingt Einhalt geboten werden. |
It includes all forms of discrimination, including denial of reasonable accommodation | Sie umfasst alle Formen der Diskriminierung, einschließlich der Versagung angemessener Vorkehrungen |
All Member States will also cover funeral expenses within reasonable limits. | Alle Mitgliedstaaten decken außerdem die Bestattungskosten innerhalb angemessener Grenzen. |
You cannot explain this to any reasonable per son at all. | Die Freizügigkeit von Personen innerhalb der Gemeinschaft ist eine der Grundlagen des Gemeinsamen Marktes. |
At all events, the investment could not be characterised as reasonable. | In jedem Fall könne die Investition nicht als klug bezeichnet werden. |
For basic services, materials and data, however, specialist organisations must be able to recover their costs and make a reasonable charge. | Die spezialisierten Einrichtungen müssen jedoch das Recht haben, ihre Kosten für das Bereitstellen der grundlegenden Dienstleistungen, Materialien und Daten zu decken und dafür eine angemessene Gebühr zu verlangen. |
Personnel should be recruited in the numbers proposed by the Committee on Budgets to keep costs down to a reasonable level. | Dieser Flaschenhals macht uns Abgeordneten eine gründliche Arbeit oft vollkommen unmöglich, weil die Dokumente nicht in unseren Sprachen vorliegen. |
Processing aid has to be in reasonable proportion to production costs and take account of the market value of the products. | Die Verarbeitungshilfe muß in einem vernünftigen Verhältnis zu den Produktionskosten stehen und den Marktwert der Erzeugnisse berücksichtigen. |
When charges do apply they must be reasonable and must not exceed the costs incurred in providing the material in question. | Wenn dennoch Gebühren erhoben werden, dann müssen diese angemessen sein und dürfen die tatsächlichen Kosten, die für die Beschaffung des beantragten Materials anfallen, nicht übersteigen. |
Therefore, in all cases where constructed normal value was used, normal value was constructed by adding to the manufacturing costs of the exported models, adjusted where necessary, a reasonable amount for SG A and a reasonable margin of profit in accordance with Article 2(3) of the basic Regulation. | Deshalb wurde in allen Fällen, in denen ein rechnerisch ermittelter Normalwert zugrunde gelegt wurde, der Normalwert gemäß Artikel 2 Absatz 3 der Grundverordnung rechnerisch ermittelt, indem zu den, soweit erforderlich berichtigten, Fertigungskosten der ausgeführten Typen ein angemessener Betrag für die VVG Kosten und eine angemessene Gewinnspanne hinzugerechnet wurden. |
Adjustments were made for all costs incurred between importation and resale by that importer, including SG A expenses, and a reasonable profit margin, in accordance with Article 2(9) of the basic Regulation. | Gemäß Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung wurden Berichtigungen für alle dem Einführer zwischen der Einfuhr und dem Weiterverkauf entstandenen Kosten einschließlich der VVG Kosten und einer angemessenen Gewinnspanne vorgenommen. |
Related searches : Reasonable Costs - All Reasonable - All Costs - Reasonable Travel Costs - Reasonable Legal Costs - Reasonable Costs Incurred - Costs Are Reasonable - All Reasonable Expenses - All Reasonable Endeavors - All Reasonable Precautions - All Reasonable Actions - All Reasonable Efforts - All Reasonable Steps - All Reasonable Assistance