Translation of "allegory" to German language:
Dictionary English-German
Allegory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's Ambrogio Lorenzetti's Allegory of Good Government. | Es ist Ambrogio Lorenzettis Das Sinnbild der Guten Regierung . |
What would an allegory of good government look like today? | Wie würde die Allegorie guter Regierung heute aussehen? |
The allegory was as true as the facts of surface appearances. | Alle Erscheinungen der Welt können als Abbilder göttlicher Schönheit gesehen werden. |
The allegory of His light is that of a pillar on which is a lamp. | Das Gleichnis seines Lichtes ist das einer Nische, in der eine Lampe ist. |
The allegory of His light is that of a pillar on which is a lamp. | Sein Licht ist einer Nische vergleichbar, in der eine Lampe ist. |
The allegory of His light is that of a pillar on which is a lamp. | Das Gleichnis Seiner Erleuchtung ist wie eine Aushöhlung, in der eine Leuchte ist. |
This painting is called The Allegory Of Chastity, but purity's not just about suppressing female sexuality. | Dieses Gemälde heisst The Allegory of Chastity Allegorie der Keuschheit , doch Reinheit hat nicht nur etwas mit dem Unterdrücken weiblicher Sexualität zu tun. |
Seen in these terms, Madame Guillemet is not just a queen of fashion, but an allegory of modern painting. | Dadurch ist Madame Guillemet nicht nur eine Muse der Mode, sondern auch eine Allegorie der modernen Malerei. |
Tolkien ardently rejected this opinion in the foreword to the second edition of the novel, stating he preferred applicability to allegory. | Tolkien lehnte mit der Begründung ab, dass er keine Ausgabe seines Werkes in derart degenerierter Form wünsche. |
Klee had removed the third Invention, Pessimistische Allegorie des Gebirges (Pessimistic Allegory of the Mountain), in February 1906 from his cycle. | 11, die Pessimistische Allegorie des Gebirges , wurde von Klee bereits im Februar 1906 aus dem Zyklus herausgenommen. |
The allegory of His light is that of a pillar on which is a lamp. The lamp is within a glass. | Sein Licht ist gleich einer Nische, in der sich eine Lampe befindet Die Lampe ist in einem Glas das Glas gleich einem funkelnden Stern. |
The inner part of the coin depicts an allegory of the birth of the stars and planets together with several astronomical instruments . | Im Münzinnern sind eine Allegorie der Entstehung der Sterne und Planeten sowie einige astronomische Instrumente zu sehen . |
Analysis Young Goodman Brown is often characterized as an allegory about the recognition of evil and depravity as the nature of humanity. | Wirkungsgeschichte Die zeitgenössische literaturkritische Rezeption von Young Goodman Brown war zwiespältig. |
These things contain an allegory, for these are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children to bondage, which is Hagar. | Die Worte bedeuten etwas. Denn das sind zwei Testamente eins von dem Berge Sinai, daß zur Knechtschaft gebiert, welches ist die Hagar |
The statue is an allegory for Plenty (Ploutos) prospering under the protection of Peace (Eirene) it constituted a public appeal to good sense. | Dies ergibt sich aus einer Bemerkung in der Aristophaneischen Komödie Der Frieden (Eirene) , wonach die Göttin keine blutigen Opfer sehen wolle. |
Which things are an allegory for these are the two covenants the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar. | Die Worte bedeuten etwas. Denn das sind zwei Testamente eins von dem Berge Sinai, daß zur Knechtschaft gebiert, welches ist die Hagar |
Marianne, the female allegory of Liberty, was chosen to represent the new regime of the French Republic, while remaining to symbolise liberty at the same time. | In der Französischen Revolution wurde Marianne bis dahin lediglich ein im Volke weit verbreiteter Name zum Symbol der Freiheit und damit gleichzeitig der französischen Republik. |
A theatre company has even been allowed to stage Animal Farm, George Orwell s famous anti authoritarian allegory, once known to socialist bloc readers only via underground editions. | Inzwischen wurde sogar einem Theaterensemble die Aufführung der Farm der Tiere gestattet, jener berühmten antiautoritären Allegorie George Orwells, die Lesern des sozialistischen Blocks früher nur aus Untergrundveröffentlichungen bekannt war. |
Some have taken the risk of resorting to metaphors and allegory, while others poke fun at the whole thing by writing editorials on ballet or bee keeping. | Einige sind das Risiko eingegangen, auf Metaphern und Allegorien zurückzugreifen, während andere sich über die ganze Sache lustig machen und Leitartikel über Ballet oder Bienenzüchten schreiben. |
You can read the fairy tale as an allegory and attribute different morals to the events and characters, but you cannot transform Little Red Riding Hood into Cinderella. | Sie können das Märchen als Allegorie lesen und den Ereignissen und Charakteren verschiedene Moralvorstellungen zuschreiben, Sie können Rotkäppchen jedoch nicht in Aschenputtel verwandeln. |
An emblem is an abstract or representational pictorial image that represents a concept, like a moral truth, or an allegory, or a person, like a king or saint. | Die Übereinstimmung bestand in der Verwendung bestimmter in der Antike verwendeter Sprachformen sowie in der Absicht, einen Gegenstand, einen Begriff oder die Eigenschaft einer Person poetisch zu deuten. |
It stands to reason that the free or unfree birth of the girl, which Hartmann overtly wished to thematize, is also to be understood as a spiritual allegory. | Es liegt nahe, die freie oder unfreie Geburt der Protagonisten, deren Thematisierung Hartmann offenkundig ein Anliegen ist, auch geistlich allegorisch zu verstehen. |
Tendencies towards the rococo remained foreign to the artist all his life he is considered one of the last great painters in the manner of the baroque allegory. | Tendenzen zum Rokoko blieben dem Künstler zeitlebens fremd, so gilt er als letzter großer Vertreter der Barockallegorie. |
The cycle of paintings by Weissenkircher melds the architectural program with the ornamentation of the palace thereby achieving an allegory of the Golden Age ruled over by the House of Eggenberg. | Der von Hans Adam Weissenkircher geschaffene Gemäldezyklus verknüpft das architektonische Programm mit dem Bildschmuck des Schlosses und errichtet damit eine gewaltige Allegorie des Goldenen Zeitalters, das unter der Regierung der Familie Eggenberg herrschte. |
But it was not until the 14th century that the hourglass was seen commonly, the earliest firm evidence being a depiction in the 1338 fresco Allegory of Good Government by Ambrogio Lorenzetti. | Seine früheste Darstellung findet sich auf dem 1338 von Ambrogio Lorenzetti erschaffenen Fresko Allegorie der Guten Regierung im Palazzo Pubblico (Siena). |
Film backdrop The prim and proper seeming town has served in, among others, Detlev Buck's film LiebesLuder as an allegory of a decent, middle class small town in which behind the scenes things stink. | Filmkulisse Der Ort diente unter anderem in dem Film LiebesLuder von Detlev Buck als Sinnbild der wohlanständigen, spießigen Kleinstadt, in der es hinter den Fassaden stinkt . |
This myth has been described as an allegory for the dispersal of the fogs and clouds of vapor which arise from ponds and marshes (Python) by the rays of the sun (the arrows of Apollo). | In dieser Fassung ist der Name des Drachens nicht Python, vielmehr wird der Name von dem unter den Strahlen der Sonne verfaulenden ( pýthesthai ) Leichnam hergeleitet. |
As so often happens with satire and allegory, Paquim s cartoonists were able to sneak into print quite radical critiques of the military regime its brutality, arbitrary arrests, and censorship in graphic form, right under the nose of the state s humorless generals. | Wie es bei Satiren und Allegorien so häufig der Fall ist, konnten die Karikaturisten von Paquim eine recht radikale Kritik am Militärregime seine Brutalität, willkürlichen Verhaftungen und Zensur in ihre Zeichnungen einschmuggeln, direkt vor der Nase der humorlosen Generäle des Staates. |
I declare that this bold metaphor is admirable, and that the natural history of the theatre, on a day of allegory and royal marriage songs, is not in the least startled by a dolphin who is the son of a lion. | Ich erkläre, daß dieses kühne Gleichnis bewunderungswürdig ist, und daß die Naturgeschichte des Theaters, an einem Tage, der für verblümte Rede und königliches Hochzeitsgedicht bestimmt ist, nicht irgendwie an einem Delphine Anstoß nimmt, welcher der Sohn eines Löwen ist. |
Remember the famous allegory you have a dollar, I have a dollar, we exchange our dollars but we still each have only a dollar you have an idea, I have an idea, we exchange our ideas and we each have two ideas. | Zu häufig reagiert dieses Parlament nicht auf die Probleme der Regionen und wenn es die Vorschriften |
Jupiter, whose thunder could be heard rumbling in the dressing room, supported her claim, and Venus was on the point of carrying it off, that is to say, without allegory, of marrying monsieur the dauphin, when a young child clad in white damask, and holding in her hand a daisy (a transparent personification of Mademoiselle Marguerite of Flanders) came to contest it with Venus. | Jupiter, dessen Donner man im Ankleidezimmer grollen hörte, munterte sie dazu auf, und die Göttin wollte ihn entführen, d.h. unbildlich geredet, den Herrn Dauphin heirathen, als ein junges Mädchen in weißen Damast gekleidet und eine Perle in der Hand (eine leicht ersichtliche Personification des Fräuleins von Flandern) erschienen war, um ihn der Venus streitig zu machen. |
Related searches : Allegory For - Poetic Allegory