Translation of "allowing" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Prayer of allowing doubts.
Gebet ermöglicht Zweifel.
4.3 Allowing trial balloons .
4.3 Versuchsballons zulassen.
I'm allowing you to go.
Ich gestatte dir zu gehen.
I'm allowing you to go.
Ich erlaube dir zu gehen.
I'm allowing you to go.
Ich erlaube Ihnen zu gehen.
?, allowing Bxc3 8.bxc3 Nxe4.
Sc6xd4 zum vorübergehenden Bauernopfer 8.
Allowing ourselves to enjoy it.
Sich erlauben, es zu genießen.
Is that allowing or not?
Ist das zulassen oder nicht?
It's allowing your reaction also.
Es ist, auch deine Reaktionen zuzulassen.
2) Allowing master feeder structures.
2. Gestattung von Master Feeder Strukturen.
Allowing for stoppages from salaries.
(') Unter Berücksichtigung der Gehaluabzüge.
Allowing yourself to be hoodwinked...
Sie lassen sich täuschen.
Ask before allowing a remote connection.
Fragen, bevor eine entfernte Verbindung akzeptiert wird.
The technologies are allowing bigger printers.
Technologie ermöglicht größere Drucker.
4.2 Countries allowing non sustainable fishing
4.2 Länder, die nicht nachhaltigen Fischfang zulassen
4.2.2 Allowing someone into your home
4.2.2 Fremden Zugang zu den eigenen vier Wänden gewähren
allowing constant progress of the operations
die Arbeitsvorgänge ununterbrochen vorangehen
But allowing them to marry has proved a harder legislative nut to crack than allowing them civil partnerships.
Doch diesen Paaren die Eheschließung zu gestatten, hat sich gesetzlich als eine härtere Nuss erwiesen als das Zugeständnis ziviler Partnerschaften.
Art has the value of allowing catharsis.
der Kunst.
Because autonomy means allowing ourselves to choose.
Weil Selbstbestimmung bedeutet, dass wir entscheiden können.
Measures against countries allowing non sustainable fishing
Maßnahmen gegenüber Ländern, die nicht nachhaltigen Fischfang zulassen
4.2.2 Allowing an outsider into the home
4.2.2 Fremden Zugang zu den eigenen vier Wänden gewähren
Updating the label and allowing for rescaling
Aktualisierung des Etiketts und Möglichkeit einer Neuskalierung
Thank you for allowing me to speak.
Danke, dass Sie mir das Wort gegeben haben.
But allowing for this would make little difference.
Doch macht es kaum einen Unterschied, wenn man diese einberechnet.
I'm allowing all attacks except on vital organs.
Ich gestatte alle Angriffe, außer auf lebenswichtige Organe.
Allowing or denying printer access for certain users
Bestimmten Benutzern den Zugang zu Druckern erlauben oder verbieten
Slowly depress the plunger, allowing time to swallow.
Drücken Sie den Spritzenkolben langsam herunter, so dass genügend Zeit zum Schlucken bleibt.
Slowly depress the plunger, allowing time to swallow.
Drücken Sie den Spritzenkolben langsam herunter, so dass
Allowing ourselves to just be, because it's healthy.
Sich erlauben, einfach zu sein, weil es gesund ist.
Allowing ourselves to feel alive, to feel electric.
Sich erlauben, sich lebendig zu fühlen, das Prickeln des Körpers zu fühlen.
(a) identify the countries allowing non sustainable fishing
(h) Ausweisung als Länder, die nicht nachhaltigen Fischfang zulassen
1.2.5 allowing single undertakings to apply for funding
1.2.5 Zulassung von Finanzhilfeanträgen einzelner Unternehmen.
1) Allowing entity pooling in a broad sense.
1. Gestattung von Entity Pooling im weiten Sinne,
3.3 Allowing single undertakings to apply for support.
3.3 Zulassung von Finanzhilfeanträgen einzelner Unternehmen.
4.3.1.1 identify the countries allowing non sustainable fishing
4.3.1.1 Ausweisung als Länder, die nicht nachhaltigen Fischfang zulassen
Updating the label and and allowing for rescaling
Aktualisierung des Etiketts und Möglichkeit der Neuskalierung
Dear Papa and Mama aren't allowing reporters in.
Papa und Mama verweigern Reportern den Zutritt.
the cour d appel on decisions allowing the application,
beim cour d appel in Bezug auf Entscheidungen zur Genehmigung des Antrags,
Allowing one to so act is to allow all.
Einem zu gestatten, so zu handeln, bedeutet, es allen zu gestatten.
Slowly push the plunger in, allowing time to swallow.
Drücken Sie den Spritzenkolben langsam herunter, so dass genügend Zeit zum Schlucken bleibt.
We practice by allowing ourselves a lot of things.
Wir müssen uns darin üben, uns Dinge zu erlauben.
Allowing ourselves to be selfish, and to be autonomous.
Sich erlauben, egoistisch zu sein, und selbstbestimmt.
They'll want my badge for allowing this to happen.
Die werden mir meine Marke wegnehmen weil ich das zugelassen habe.
Thank you, Madam President, for allowing me to speak.
Würden Sie mir das wohl beantworten?