Translation of "aloft" to German language:
Dictionary English-German
Aloft - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Way aloft! | Nach oben! |
Get aloft. | Nach oben. |
Aloft, there! | Da oben! |
Away aloft! | Alle Mann in die Rah! |
Down from aloft! | Runterkommen! |
I'm sleeping aloft. | Ich schlafe oben. |
Everything secure aloft? | Im Takelwerk alles gesichert? |
Hands aloft, please. | Guten Abend. |
Send him aloft again! | Wieder nach oben mit ihm! |
Hands aloft to secure! | Alle Mann an Bord. |
Hagthorpe, get the sails aloft. | Hagthorpe, Segel setzen. |
Stand by to go aloft! | Zum Aufsteigen bereithalten! |
Get below or go aloft! | Unter Deck oder Ihr geht auch hoch! |
But I sent him aloft! | Ich hatte ihn hoch geschickt! |
Go aloft with Jack, Manuel. | Geh mit Jack nach oben, Manuel. |
Come on, get aloft there! | Los jetzt, alle Mann an Bord! |
Nothing holds them (aloft) but God. | Keiner hält sie aufrecht außer Allah. |
Nothing holds them aloft but God. | Kein Anderer als der Allerbarmer hält sie zurück. |
What keeps them aloft except God? | Keiner hält sie aufrecht außer Allah. |
Nothing holds them (aloft) but God. | Nur Allah hält sie (oben). |
Nothing holds them aloft but God. | Nur der Allerbarmer hält sie. |
What keeps them aloft except God? | Nur Allah hält sie (oben). |
Nothing holds them (aloft) but God. | Nur Gott hält sie oben. |
Nothing holds them aloft but God. | Nur der Erbarmer hält sie. |
What keeps them aloft except God? | Nur Gott hält sie oben. |
Nothing holds them aloft but God. | Niemand hält sie außer Dem Allgnade Erweisenden. |
Up that rigging, you monkeys, aloft! | Betakelung hoch, ihr Affen, nach oben! |
The old man sent him aloft. | Er hat ihn nach oben geschickt. |
Up aloft after them! Come on! | Ihnen nach, Snuffy! |
Another lookout aloft to the mizzentop! | Noch ein Ausguck auf den Besanmast! |
What's the matter, afraid to go aloft? | Was ist los? Höhenangst? |
None holds them aloft except the Most Merciful. | Niemand hält sie außer Dem Allgnade Erweisenden. |
And the heaven, how it is reared aloft, | und zum Himmel, wie er gehoben wurde, |
None holds them aloft except the Most Merciful. | Kein Anderer als der Allerbarmer hält sie zurück. |
And the heaven, how it is reared aloft, | und zu dem Himmel, wie er emporgehoben ist |
None holds them aloft except the Most Merciful. | Nur der Allerbarmer hält sie. |
And the heaven, how it is reared aloft, | und zum Himmel, wie er emporgehoben worden ist, |
None holds them aloft except the Most Merciful. | Nur der Erbarmer hält sie. |
And the heaven, how it is reared aloft, | Und zum Himmel, wie er emporgehoben wurde, |
I'm too old to envy young Byam aloft. | Ich bin zu alt, um den jungen Byam da oben zu beneiden. |
Sir. Send another lookout aloft to the mizzentop. | Schicken Sie noch einen Ausguck auf den Besanmast. |
and on the sky, how it is raised aloft, | und zu dem Himmel, wie er emporgehoben ist |
and on the sky, how it is raised aloft, | und zum Himmel, wie er emporgehoben worden ist, |
and on the sky, how it is raised aloft, | Und zum Himmel, wie er emporgehoben wurde, |
Rather heavy weather to send him aloft, isn't it? | Ist das Wetter dafür nicht etwas zu schlecht? |
Related searches : Winds Aloft - Held Aloft - Borne Aloft - Hold Aloft