Translation of "already aligned" to German language:


  Dictionary English-German

Aligned - translation : Already - translation : Already aligned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Aligned
Ausgerichtet
Is the telescope aligned?
Ist das Teleskop ausgerichtet?
The fates have aligned.
Das Schicksal erfüllt sich.
Numeric 6 (left aligned)
Numerisch 6 (linksbündig)
Text is by default left aligned.
Text wird als Standard linksbündig ausgerichtet.
Color for manually aligned difference ranges
Farbe für manuell ausgerichtete Unterschiede
And, of course, they're being aligned.
Und sie werden natürlich ausgerichtet.
For once, your incentives are aligned.
Ausnahmsweise passt alles zusammen.
Things are kind of grid aligned.
Die Dinge sind an Raster ausgelegt.
Video Okay, we have parachute aligned.
OK, der Fallschirm ist ausgerichtet.
The majority of countries selected to participate in the euro area have already achieved shortterm interest rates which are closely aligned at a low level .
Die kurzfristigen Zinssätze im Großteil der zur Teilnahme am Euro Währungsraum ausgewählten Länder sind bereits auf einem niedrigen Niveau und weisen einen hohen Grad an Konvergenz auf .
Circular aligned seats around a performance area
Kreisförmig angeordnete Sitze um eine Vorführ Fläche.Name
The stars aligned, and she came back.
Die Sterne waren wieder in richtiger Ausrichtung, und sie kam zurück.
daily allowances aligned to the MEP's allowances,
Angleichung der Tage und Reisegelder an diejenigen der EP Mitglieder,
daily allowances aligned to the MEP's allowances
Angleichung der Tage und Reisegelder an diejenigen der EP Mitglieder
daily allowances aligned to the MEP's allowances
Angleichung der Tagegelder an diejenigen der EP Mitglieder
It is considered that Article 9 of the EIA Directive is already adequately aligned with Article 6(9) of the Aarhus Convention save in transboundary cases.
Artikel 9 der UVP Richtlinie stimmt bereits in angemessener Weise mit Artikel 6 Absatz 9 des Aarhus Übereinkommens überein, soweit es sich nicht um grenzüberschreitende Fälle handelt.
CONFERENCE OF NON ALIGNED NATIONS T0896,T1887,T2499
BOTSUANA REGIERUNG T0464, T0548
The text will be aligned as you request.
Der Text wird wie von Ihnen gewünscht angeglichen.
Gandhi and the Non Aligned Movement remain important symbols.
Gandhi und die Bewegung der blockfreien Staaten sind dafür bedeutende Symbole.
Keep the syringe and the vial access device aligned.
Halten Sie die Spritze und die Entnahmevorrichtung in einer Linie ausgerichtet.
The texts will all be aligned with each other.
Die Texte werden alle aufeinander abgestimmt.
Angola, a non aligned nation, asked for assistance from Cuba, another non aligned nation. Oh yes, they are the presidents of the non aligned coun tries, and you really ought to keep up with events if you do not know that.
Ich habe versucht darzulegen, daß Südafrika zwar Fortschritte gemacht hat, die wir be grüßen, jedoch noch nicht weit genug gegangen ist.
The optional parameter alignmode determines how the text is aligned.
Der optionale Parameter Ausrichtungsmodus bestimmt, wie der Text ausgerichtet wird.
The nations of mankind are loosely aligned into three factions.
Vorgeschichte In der Zukunft ist die Menschheit zweigeteilt.
Incentive structures have been overwhelmingly aligned to short term performance.
Die Anreizstrukturen sind überwiegend auf die kurzfristige Performance ausgerichtet.
Back then, Egypt was closely aligned with the Soviet Union.
Damals war Ägypten ein enger Verbündeter der Sowjetunion.
Countries interests are considerably aligned in favor of such coordination.
Die Interessen der Länder an einer derartigen Koordinierung decken sich in erheblichem Maße.
The compressed blocks are bit aligned and no padding occurs.
Die komprimierten Blöcke sind Bit aligned (kein Padding).
Walls and columns were aligned axially, according to Ionic tradition.
Wände und Säulenstellungen waren ionischer Gepflogenheit folgend axial aufeinander bezogen.
How does it know that everything is aligned and attached?
Zentriolen und Zentrosomen dürfen nicht mit
4.3.5.5 EU funding programmes must be aligned with the SDGs.
4.3.5.5 Die EU Finanzierungsprogramme müssen auf die SDG ausgerichtet werden.
All languages are to be aligned with the French version.
Alle Sprachfassungen sind an die französische Fassung anzugleichen.
Other sub regional processes should be aligned and streamlined accordingly.
Andere subregionale Prozesse sollten entsprechend angepasst und effizienter gestaltet werden.
Now that the two public procurement Directives have been aligned in the common positions, part of this amendment (the list of information or documents concerned) has already been taken into account.
Aufgrund der Angleichung der beiden Vergaberichtlinien in den Gemeinsamen Standpunkten wurde einem Teil der Abänderung (Liste der betreffenden Informationen oder Unterlagen) bereits Rechnung getragen.
They tried this in the 1960s with the Non Aligned Movement.
Sie hatten dies in den 60iger Jahren im Rahmen der Bewegung blockfreier Staaten versucht.
That said, private incentives and social objectives are not perfectly aligned.
Nun sind private Anreize und gesellschaftliche Ziele nicht hundertprozentig aufeinander abgestimmt.
The conference was an important step toward the Non Aligned Movement.
Auf dieser Konferenz zeigte sich eine betont anti westliche Haltung vieler Teilnehmer.
And as they land, they're fully aligned in the gravitational field.
Und wenn sie landen, sie sind auf das Gravitationsfeld ausgerichtet.
3.5.2 The committee procedures have been aligned with the Lisbon Treaty.
3.5.2 Die Ausschussverfahren wurden entsprechend dem Vertrag von Lissabon angepasst.
The EU budget should be better aligned with EU 2020 priorities.
Auch der EU Haushalt sollte besser auf die Prioritäten von EUROPA 2020 abgestimmt werden.
Legislation on rail, air and road transport was also further aligned.
Auch im Bereich Schienen , Luft und Straßenverkehr war eine weitere Rechtsangleichung zu verzeichnen.
Question No 82, by Mr Boyes Discussions with non aligned countries
Das genetic engineering, d. h. die gezielte Veränderung von Bakterien, anderen Mikroorganismen und auch Pflanzen, hat ohne Zweifel wirtschaftliche Zukunft.
Most important, economic outcomes are becoming increasingly aligned with the authorities goals.
Besonders wichtig ist, dass die wirtschaftlichen Ergebnisse zunehmend mit den Zielen der Behörden zur Deckung gebracht werden.
The text will be aligned at the left border of the cell.
Der Text wird am linken Zellenrand ausgerichtet.

 

Related searches : Perfectly Aligned - Properly Aligned - Stay Aligned - Globally Aligned - Aligned Along - Aligned Towards - Aligned Approach - Vertically Aligned - Aligned Set - Vertical Aligned - Aligned Structure - Aligned Way - Aligned Target