Translation of "amass" to German language:
Dictionary English-German
Amass - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is better than what they amass. | Das ist besser als das, was sie anhäufen. |
It is better than what they amass. | Das ist besser als das, was sie zusammentragen. |
It is better than what they amass. | Dies ist besser als das, was sie anhäufen. |
It is better than all that you amass. | Das ist besser als das, was sie anhäufen. |
It is better than all that you amass. | Das ist besser als das, was sie zusammentragen. |
It is better than all that you amass. | Dies ist besser als das, was sie anhäufen. |
That is better than what (the wealth) they amass. | Das ist besser als das, was sie anhäufen. |
That is better than what (the wealth) they amass. | Das ist besser als das, was sie zusammentragen. |
That is better than what (the wealth) they amass. | Dies ist besser als das, was sie anhäufen. |
The cops continued to amass behind the police line. | Die Bullen fuhren fort, sich hinter der Poizeilinie zu sammeln. |
But your Lord s mercy is better than what they amass. | Und die Barmherzigkeit deines Herrn ist besser als das, was sie anhäufen. |
But your Lord s mercy is better than what they amass. | Aber die Barmherzigkeit deines Herrn ist besser als das, was sie zusammentragen. |
But your Lord s mercy is better than what they amass. | Doch die Gnade deines HERRN ist besser als das, was sie anhäufen. |
That is why it is crucial to amass local experience. | Deshalb ist es von entscheidender Bedeutung, dass man die vor Ort gemachten Erfahrungen auswertet. |
The favours of your Lord are better than what they amass. | Und die Barmherzigkeit deines Herrn ist besser als das, was sie anhäufen. |
The favours of your Lord are better than what they amass. | Aber die Barmherzigkeit deines Herrn ist besser als das, was sie zusammentragen. |
The favours of your Lord are better than what they amass. | Doch die Gnade deines HERRN ist besser als das, was sie anhäufen. |
The mercy of your Lord is better than what they can amass. | Doch die Gnade deines HERRN ist besser als das, was sie anhäufen. |
The mercy of your Lord is better than what they can amass. | Und die Barmherzigkeit deines Herrn ist besser als das, was sie anhäufen. |
The mercy of your Lord is better than what they can amass. | Aber die Barmherzigkeit deines Herrn ist besser als das, was sie zusammentragen. |
I am sure that organised crime networks amass cash supplies for illegal transactions ... | Das organisierte Verbrechertum hortet mit Sicherheit Bargeld für seine illegalen Geschäfte ... |
But the Mercy of thy Lord is better than the (wealth) which they amass. | Und die Barmherzigkeit deines Herrn ist besser als das, was sie anhäufen. |
But the Mercy of thy Lord is better than the (wealth) which they amass. | Aber die Barmherzigkeit deines Herrn ist besser als das, was sie zusammentragen. |
consequently in plants, animals and human beings, bio indicators being used to amass the necessary information. | 6. Ableitungen von Kadmium in die Gewässer zu chronischen Nierenfunktionsstörungen. |
Second, globalization has weakened the role of all states by enabling other entities to amass substantial power. | Zweitens hat die Globalisierung die Rolle aller Staaten geschwächt, indem sie andere Funktionseinheiten in die Lage versetzt hat, erhebliche Macht anzuhäufen. |
The Internet allows many political upstarts to amass a large following quickly, only to disappear just as fast. | Das Internet ermöglicht es vielen politischen Emporkömmlingen, schnell eine große Gefolgschaft um sich zu scharen, nur um ebenso schnell wieder zu verschwinden. |
Regardless of the extent of their political power, the freedmen did manage to amass wealth through their positions. | Unabhängig vom Umfang ihrer politischen Stärke konnten die Freigelassen großen Reichtum anhäufen. |
As a result, Chinese may operate family farms, own homes and businesses, control their educational choices, patent inventions, and amass fortunes. | Daher können die Chinesen heute landwirtschaftliche Familienbetriebe, Häuser und Unternehmen besitzen, ihre Ausbildung selbst wählen, Erfindungen patentieren und Vermögen anhäufen. |
Say 'In the bounty of God, and His mercy in that let them rejoice it is better than that they amass. | Sprich Durch die Gnade Allahs und durch Seine Barmherzigkeit darüber sollen sie sich nun freuen. Das ist besser als das, was sie anhäufen. |
But the Mercy (Paradise) of your Lord (O Muhammad SAW) is better than the (wealth of this world) which they amass. | Und die Barmherzigkeit deines Herrn ist besser als das, was sie anhäufen. |
Say 'In the bounty of God, and His mercy in that let them rejoice it is better than that they amass. | Sag Über die Huld Allahs und über Seine Barmherzigkeit, ja darüber sollen sie froh sein. Das ist besser als das, was sie zusammentragen. |
But the Mercy (Paradise) of your Lord (O Muhammad SAW) is better than the (wealth of this world) which they amass. | Aber die Barmherzigkeit deines Herrn ist besser als das, was sie zusammentragen. |
Say 'In the bounty of God, and His mercy in that let them rejoice it is better than that they amass. | Sprich Über die Huld Gottes und über seine Barmherzigkeit, ja darüber sollen sie sich freuen. Das ist besser als das, was sie zusammentragen. |
Say 'In the bounty of God, and His mercy in that let them rejoice it is better than that they amass. | Sag Über ALLAHs Gunst und Seine Gnade, darüber sollen sie sich freuen. Dies ist besser als das, was sie anhäufen. |
But the Mercy (Paradise) of your Lord (O Muhammad SAW) is better than the (wealth of this world) which they amass. | Doch die Gnade deines HERRN ist besser als das, was sie anhäufen. |
Our mobile aroma indexing program has been able to amass a 15 million scentibite database of smells from around the world. | Durch unser mobiles Aromaindexierungsprogramm konnten wir eine Datenbank mit 15 Millionen Scentibite an Gerüchen aus der ganzen Welt zusammentragen. |
If you are slain or die in God's way, forgiveness and mercy from God are a better thing than that you amass | Und wahrlich, wenn ihr auf dem Wege Allahs erschlagen werdet oder sterbt, wahrlich, Allahs Vergebung und Barmherzigkeit ist besser als das, was ihr zusammenscharrt. |
If you are slain or die in God's way, forgiveness and mercy from God are a better thing than that you amass | Und wenn ihr auf Allahs Weg getötet werdet oder sterbt, so sind Vergebung von Allah und Erbarmen fürwahr besser als (all) das, was sie zusammentragen. |
If you are slain or die in God's way, forgiveness and mercy from God are a better thing than that you amass | Und wenn ihr auf dem Weg Gottes getötet werdet oder sterbt, so ist Vergebung und Barmherzigkeit von Gott besser als das, was sie zusammentragen. |
If you are slain or die in God's way, forgiveness and mercy from God are a better thing than that you amass | Und solltet ihr fisabilillah getötet werdet oder (eines natürlichen Todes) sterben, so ist Vergebung von ALLAH und Gnade mit Sicherheit besser als das, was sie sich (an Vermögenswerten) anhäufen. |
If you are slain in the way of Allah, or die, forgiveness and mercy from Allah are surely better than what they amass. | Und wahrlich, wenn ihr auf dem Wege Allahs erschlagen werdet oder sterbt, wahrlich, Allahs Vergebung und Barmherzigkeit ist besser als das, was ihr zusammenscharrt. |
If you are slain in the way of Allah, or die, forgiveness and mercy from Allah are surely better than what they amass. | Und wenn ihr auf Allahs Weg getötet werdet oder sterbt, so sind Vergebung von Allah und Erbarmen fürwahr besser als (all) das, was sie zusammentragen. |
If you are slain in the way of Allah, or die, forgiveness and mercy from Allah are surely better than what they amass. | Und wenn ihr auf dem Weg Gottes getötet werdet oder sterbt, so ist Vergebung und Barmherzigkeit von Gott besser als das, was sie zusammentragen. |
If you are slain in the way of Allah, or die, forgiveness and mercy from Allah are surely better than what they amass. | Und solltet ihr fisabilillah getötet werdet oder (eines natürlichen Todes) sterben, so ist Vergebung von ALLAH und Gnade mit Sicherheit besser als das, was sie sich (an Vermögenswerten) anhäufen. |
And if you are slain in the way of Allah or you die, certainly forgiveness from Allah and mercy is better than what they amass. | Und solltet ihr fisabilillah getötet werdet oder (eines natürlichen Todes) sterben, so ist Vergebung von ALLAH und Gnade mit Sicherheit besser als das, was sie sich (an Vermögenswerten) anhäufen. |
Related searches : Amass Experience - Amass A Fortune