Translation of "amply" to German language:
Dictionary English-German
Amply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Amply, sir. | In der Tat. |
113 p., amply ill. (mostly with photos.). | Weber, Leipzig 1871, (Digitalisat). |
Our fellow MEPs have illustrated this amply. | Die Kolleginnen und Kollegen haben dies ausführlich dargelegt. |
But we are a multitude amply fore warned. | und wir sind eine wachsame Menge. |
Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient, | (dies ist) ein Lohn von deinem Herrn eine angemessene Gabe. |
But we are a multitude amply fore warned. | Aber wir sind alle wahrlich auf der Hut. |
Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient, | (Dies) als Belohnung von deinem Herrn, als hinreichende Gabe, |
But we are a multitude amply fore warned. | Aber wir sind eine zusammenrückende Gruppe auf der Hut. |
Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient, | Dies zum Lohn als Geschenk entsprechend der Abrechnung von deinem Herrn, |
The report should cover these tasks more amply. | Der Bericht sollte diese Aufgaben in größerem Umfang abdecken. |
But we are host all assembled, amply fore warned. | und wir sind eine wachsame Menge. |
But we are host all assembled, amply fore warned. | Aber wir sind alle wahrlich auf der Hut. |
But we are host all assembled, amply fore warned. | Aber wir sind eine zusammenrückende Gruppe auf der Hut. |
But we are host all assembled, amply fore warned. | und gewiß, wir sind alle doch Achtgebende. |
Such actions and attitudes amply justify my dissent of October 2004. | Derartige Aktionen und Einstellungen rechtfertigen meine Gegenstimme vom Oktober 2004 hinreichend. |
For this reason too, further EU policy action seems amply justified. | Auch aus diesem Grund erscheinen EU politische Maßnahmen hinlänglich gerechtfertigt. |
The commercial area was amply expanded and three new bypasses were built. | Das Gewerbegebiet wurde großzügig ausgebaut und drei neue Umgehungsstraßen angelegt. |
It also amply demonstrates the necessity and the promise of effective multilateralism. | Außerdem wird daraus klar ersichtlich, wie notwendig ein wirksamer Multilateralismus ist und welche Hoffnungen damit verknüpft sind. |
That should amply compensate them for forgoing their contact with the postman. | Das wäre ein weitgehender Ausgleich für das Opfer, das man bringt, wenn man keinen Kontakt mehr zum Briefträger hat. |
This was amply demonstrated by the working of the Kyoto Protocol in practice. | Die Art und Weise, wie das Kyoto Protokoll in der Praxis funktionierte, hat dies überdeutlich unter Beweis gestellt. |
This was far from a smooth process, as the American Civil War amply demonstrates. | Das war bei weitem kein reibungsloser Prozess, wie der amerikanische Bürgerkrieg zur Genüge belegt. |
The events in the Middle East amply demonstrate the fragility of the second model. | Die Ereignisse im Nahen Osten haben die Zerbrechlichkeit des zweiten Modells überaus deutlich gemacht. |
The expenditure provided for the replacement and hire of cars should be amply sufficient. | Die für die Ersatzbeschaffung und das Mieten von Fahrzeugen vorgesehenen Ausgaben müßten weit gehend ausreichen. |
Verily your Lord will soon give you so amply that you will be well pleased. | Und wahrlich, dein Herr wird dir geben und du wirst wohlzufrieden sein. |
Verily your Lord will soon give you so amply that you will be well pleased. | Und dein Herr wird dir wahrlich geben, und dann wirst du zufrieden sein. |
Verily your Lord will soon give you so amply that you will be well pleased. | Und wahrlich, dein Herr wird dir geben, und du wirst zufrieden sein. |
Verily your Lord will soon give you so amply that you will be well pleased. | Und gewiß, dir wird dein HERR (so viel) geben, so daß du zufrieden bist. |
Mr Zamberletti. (I) As regards the energy problem, this was, I think, amply discussed this morning. | Ich glaube jedoch, daß es genug Beispiele in der Gemeinschaft gibt, wie man dieses Problem lösen kann. |
In fact, a monopolist, once established, may be hard to dislodge, as Microsoft has so amply demonstrated. | Vielmehr könnte ein einmal etabliertes Monopol nicht mehr so leicht von seinem Platz zu vertreiben sein, wie Microsoft so umfassend unter Beweis stellte. |
But the dangers of permitting banks to police themselves were made amply clear in the latest crisis. | Aber welche Gefahren damit verbunden sind, wenn Banken sich selbst überwachen, sind in der letzten Krise nur allzu deutlich zutage getreten. |
Georgia's army is small, ill equipped and no match for Russia's, as was amply demonstrated this month. | Georgiens Armee ist klein, schlecht ausgerüstet und der Russlands nicht gewachsen, wie sich im vergangenen Monat überdeutlich gezeigt hat. |
I do not propose to dwell at length on the figures which later amply justified our request. | Herzlichen Dank! Ich möchte meinem Kollegen von der Kommunistischen Partei antworten. |
The world has been amply warned about Blix's weaknesses because he has a track record of compounded failure. | Die Welt wurde ausgiebig vor Blix' Schwäche gewarnt, blickt er doch auf eine Reihe von schwerwiegenden Misserfolgen zurück. |
The Bhagwati Sutherland Report amply documents that much has already been agreed upon in all the major areas. | Der Bhagwati Sutherland Bericht dokumentiert eindeutig, dass in allen wichtigen Bereichen bereits viel vereinbart wurde. |
Dienesch motion for a resolution is amply justified by its originality with regard to the other texts tabled. | Pininfarina somit auf eine Änderung der Situation hinwirken. |
That is amply demonstrated by the current agricultural crisis which we are witnessing here in the European Union. | Das zeigt auch die derzeitige Krise in der Landwirtschaft, die wir hier in der Europäischen Union durchleben. |
The signing of the Accession Treaties beneath the Acropolis and seven successful referenda have amply met this goal. | Mit der Unterzeichnung der Beitrittsverträge am Fuße der Akropolis und der erfolgreichen Durchführung von sieben Referenden wurde dieses Ziel spielend erreicht. |
The state still controls the economy as it sees fit, as the de facto renationalization of Yukos amply demonstrates. | Der Staat kontrolliert die Wirtschaft noch immer nach Belieben, wie die De facto Wiederverstaatlichung von Yukos klar unter Beweis stellt. |
And remember that He made you successors after the people of Nuh (Noah), and increased you amply in stature. | Und gedenkt (der Zeit), da Er euch zu Erben der Leute Noahs einsetzte und euch ein Übermaß an Körperwuchs verlieh. |
And remember that He made you successors after the people of Nuh (Noah), and increased you amply in stature. | Gedenkt, als Er euch zu Nachfolgern nach dem Volk Nuhs machte und euch ein Übermaß an körperlichen Vorzügen gab! |
And remember that He made you successors after the people of Nuh (Noah), and increased you amply in stature. | Gedenket, als Er euch zu Nachfolgern nach dem Volk des Noach machte und euch eine beachtlichere Stellung in seiner Schöpfung verlieh. |
And remember that He made you successors after the people of Nuh (Noah), and increased you amply in stature. | Und entsinnt euch, als ER euch zu Nachfolgern von Nuh Leuten einsetzte und eure Körpergestalt noch kräftiger machte. |
I believe that this alteration in the agenda is amply justified in view of next Sunday's elections in Greece. | Die Wahlen am kommenden Sonntag bilden meiner Meinung nach einen hinreichend ernsten Grund. |
This is amply demonstrated by the very low world market prices for dairy produce, grain, sugar and other products. | Für das Jahr 1982 z.B. war für Griechenland der rein wirt schaftliche Nutzen aus dem Gemeinschaftshaushalt mit 47 Mrd Drachmen angesetzt gewesen. |
Anyway, Flora amply demonstrates a definitive example of the attraction repulsion theory by her reaction to Kemp's romantic overture. | Floras Verhalten ist ein klares Beispiel für die Theorie von Anziehung und Abstoßung, als sie auf Kemps Offenbarungen reagiert. |
Related searches : Amply Demonstrate - Amply Sized - Amply Sufficient