Translation of "amuses" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
And that amuses you? | Und daran habt Ihr Gefallen? |
If it amuses you... | Wenn's Ihnen Spaß macht. |
If it amuses you. | Ich glaube nicht daran. |
Your cafe amuses me. | Ihr Cafe amüsiert mich. |
Very well, if it amuses you. | Ich rate Ihnen, Ihr Hobby für die Erheiterung |
If it amuses you, Master, look. | Wenn es dich amüsiert, Meister! |
He amuses us with his funny stories. | Er erfreute uns mit seinen lustigen Geschichten. |
I'd like to retire, crime no longer amuses me. | Verbrechen amüsiert mich nicht mehr. |
Yes, of course you can, if it amuses you. | Ja, sicher, wenn es dir Spaß macht. |
Yes, yes, yes, I can see how it amuses you. | Machen Sie sich ruhig über mich lustig! |
That is true, replied Emma but moving about always amuses me. | Freilich! gab Emma zur Antwort. Aber dieses Drüber und Drunter macht mir gerade Spaß. |
So we launched a campaign because it just amuses me called Every Egg Matters. | Wir starteten diese Kampagne sehr amüsant , genannt Jedes Ei zählt . |
Hard for us, we are blessed with the ability to wrangle It always amuses me terribly I Mbrctcshmbkshim me | Es amüsiert mich immer furchtbar ich mich Mbrctcshmbkshim |
I do frequently when the gestures or looks of a pair seem telling a tale it amuses me to watch them. | O gewiß, sehr oft sogar. Wenn die Gebärden oder Blicke eines Paares zum Verräter werden, so macht es mir das größte Vergnügen, sie zu beobachten. Und welche Geschichten lassen Sie sich denn am liebsten verraten? |
My hair amuses you because it's odd. But every day it's growing. And it will be long and I will not look ugly. | Ich weiß, mein Haar sieht komisch aus, aber es wächst jeden Tag, bis es ganz lang ist und ich nicht mehr so hässlich bin. |
But he has transformed into a nice, good natured urchin who amuses the children much more than that old Bishop that is perhaps too rigid. | Jedoch hat er sich in einen netten, gutmütigen Bengel verwandelt, der den Kindern viel mehr Spaß bereitet, als dieser alte Bischof, der vielleicht etwas steif daherkommt. |
But my argument is that, if you want to understand the global village, it's probably a good idea that you figure out what they're passionate about, what amuses them, what they choose to do in their free time. | Aber meine These ist, dass wenn Sie das globale Dorf verstehen möchten, dann ist es wahrscheinlich eine gute Idee, dass Sie herausfinden was sie bewegt, was sie amüsiert, was sie entscheiden, in ihrer freien Zeit zu tun. |
Now this used to be and I say used to be before listening to the Commissioner today contrary to the Commission's policy when only the United Kingdom wanted State aids to the textile industry. It always amuses me that Members of | Die drei Teile dieses Plans zur Rettung der Stahlindustrie sind aber nicht gleichwertig und werden von der Kommission auch nicht gleichwertig behandelt. |