Translation of "an adequate way" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Covering an adequate period | Abdeckung eines angemessenen Zeitraums |
To put it plainly, the three points left over from Amsterdam in no way represent an adequate agenda. | Um es ganz deutlich zu sagen die drei in Amsterdam offen gebliebenen Fragen stellen keinesfalls eine ausreichende Tagesordnung dar. |
a) an adequate site selection | a. die Auswahl eines geeigneten Standorts, |
Neither is an adequate solution. | Keines der beiden stellt eine angemessene Lösung dar. |
have an adequate administrative infrastructure | Sie verfügen über eine angemessene Verwaltungsinfrastruktur. |
(i) Provide, in a way complementary to the support from other sources, an adequate human and physical infrastructure for volunteering. | i) Bereitstellung einer angemessenen personellen und materiellen Infrastruktur für die Freiwilligenarbeit, die die Unterstützung aus anderen Quellen ergänzt. |
Your Lord is an adequate Guardian. | Und dein Herr genügt als Beschützer. |
Your Lord is an adequate Guardian. | Und dein Herr genügt als Sachwalter. |
Your Lord is an adequate Guardian. | Und dein HERR genügt als Wakil. |
An adequate flow of competent researchers. | Angemessener Austausch kompetenter Forscher. |
An adequate flow of competent researchers | angemessener Austausch kompetenter Forscher |
Establish an adequate juvenile justice system. | Sicherstellung einer angemessenen Jugendstrafrechtspflege. |
an adequate and justifiable consumer test. | einen angemessenen Verbrauchertest. |
an adequate level of generation capacity | einen angemessenen Umfang an Erzeugungskapazität, |
Ensure an adequate publicity information campaign. | Durchführung einer entsprechenden Aufklärungs Informationskampagne. |
Germany submitted that the way in which an adequate remuneration is paid was of no relevance under the state aid rules. | Nach Auffassung Deutschlands ist die Art und Weise, wie ein angemessenes Entgelt gezahlt wird, beihilferechtlich irrelevant. |
We must have an adequate fishing industry. | Wir brauchen eine leistungsfähige Fischereiwirtschaft. |
an adequate and justifiable laboratory test, or | eine angemessene Laboruntersuchung oder |
an adequate balance between supply and demand | ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage, |
Would you not accept that we need an adequate response mechanism and that the only way to address the problem would be to establish an EU coastguard? | Sind Sie ebenfalls der Meinung, dass wir einen geeigneten Reaktionsmechanismus brauchen und dass der einzige Weg zur Lösung des Problems die Einrichtung einer EU Küstenwache ist? |
Ensuring an adequate monitoring of the aquaculture sector | Angemessene Überwachung des Aquakultursektors |
the need for an adequate and decent income | Ich möchte mich noch kurz zum Thema Wohnverhältnisse äußern. |
The governors would grant you an adequate pension. | Die Schulleitung würde Ihnen eine angemessene Pension geben. |
Develop an audit strategy and adequate IT systems. | Entwicklung einer Audit Strategie und angemessener IT Systeme. |
Develop an audit strategy and adequate IT systems. | Entwicklung einer Auditingstrategie und angemessener IT Systeme. |
maintenance of an adequate and reliable accounting system | angemessenes und verlässliches Buchführungssystems |
Rights of the consumer being defined on the basis of purchasing power is not an adequate way to develop a cohesive social Europe. | Die Definition der Verbraucherrechte auf der Grundlage der Kaufkraft stellt kein geeignetes Mittel zur Förderung des sozialen Zusammenhalts in Europa dar. |
Guarantee an adequate level of human resources and equipment | Angemessenes Personal und Sachausstattungsniveau |
Retired people need an adequate, stable and safe pension. | Die Rentner brauchen eine ausreichende, stabile, geschützte Rente. |
4.1.1 In the light of new mobility patterns and the greater need for fair mobility the EC should define fair mobility in an adequate way. | 4.1.1 Angesichts neuer Mobilitätsmuster und des größeren Bedarfs an Mobilität unter fairen Bedingungen sollte die Europäische Kommission den Begriff Mobilität unter fairen Bedingungen angemessen definieren. |
For this, Europe needs an adequate regulatory and tax framework. | Dafür benötigt Europa einen angemessenen Rahmen zur Regulierung und Besteuerung. |
White paper An agenda for adequate, safe and sustainable pensions | Weißbuch Eine Agenda für angemessene, sichere und nachhaltige Pensionen und Renten |
White paper An agenda for adequate, safe and sustainable pensions | Weißbuch Eine Agenda für angemessene, sichere und nachhaltige Pensionen und Renten |
White paper An agenda for adequate, safe and sustainable pensions | Weißbuch Eine Agenda für angemessene, sichere und nachhaltige Pensionen und Renten |
(b) accommodation centres which guarantee an adequate standard of living | (b) Unterbringungszentren, die einen angemessenen Standard gewährleisten |
(ff) systems and procedures to ensure an adequate audit trail. | (hhh) Systeme und Verfahren, die einen hinreichenden Prüfpfad gewährleisten. |
(g) systems and procedures to ensure an adequate audit trail | (t) Systeme und Verfahren, die einen hinreichenden Prüfpfad gewährleisten |
(v) systems and procedures to ensure an adequate audit trail | (v) Systeme und Verfahren, die einen hinreichenden Prüfpfad gewährleisten |
I certainly have not found an adequate answer to that. | Es handelt sich um eine Waffe der Heuchelei, die denjeni gen, die ihren Einsatz vorschreiben, ein gutes Gewissen verschafft. |
We considered that 14 years old is an adequate solution. | Aus unserer Sicht ist die Altersgrenze von 14 Jahren ausreichend. |
I have yet to find an adequate response to that. | Darauf muss ich noch eine befriedigende Antwort finden. |
Is that an entirely adequate principle of international law today? | Ist dies ein Grundsatz des Völkerrechts, der auch heute noch uneingeschränkt Gültigkeit besitzt? |
Each plant shall have an adequate, regular and secure union. | Jede Pflanze ist an der Veredlungsstelle ausreichend, regelmäßig und fest verwachsen. |
Ensure that oil stocks guarantee an adequate security of supply. | Haltung von Ölvorräten, die eine ausreichende Versorgung sichern. |
The tight deadlines had precluded an adequate discussion of the paper. | Aufgrund der knappen Fristen sei keine angemessene Erörterung des Dokuments möglich gewesen. |
Related searches : Adequate Way - An Adequate - An Adequate Remedy - An Adequate Number - An Adequate Compensation - To An Adequate Degree - An Efficient Way - An Unique Way - An Ideal Way - An Interesting Way - An Economic Way - An Additional Way - An Optimum Way