Translation of "anguish" to German language:
Dictionary English-German
Anguish - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And anguish will be heaped upon anguish | und (daß) sich Bein mit Bein (im Todeskampf) verfängt |
And anguish will be heaped upon anguish | und wenn (bei ihm) sich das eine Bein um das andere legt, |
And anguish will be heaped upon anguish | Und wenn (bei ihm) das eine Bein auf das andere trifft, |
And anguish will be heaped upon anguish | und das Bein über das (andere) Bein geschlagen wird, |
What anguish ! | Welche Ängste sie auszustehen haben! |
Afghanistan s Customary Anguish | Gewohnheitsrechtliche Qualen in Afghanistan |
Ah, the anguish for the bondmen! | Wehe über die Menschen! |
Ah, the anguish for the bondmen! | O schade um die Diener! |
Ah, the anguish for the bondmen! | Schade um die Diener! |
Ah, the anguish for the bondmen! | Trauer um die Menschen! |
He hid his anguish with a smile. | Er versteckte seinen Schmerz durch ein Lächeln. |
I'm so full of sadness and anguish. | Eine Traurigkeit überkommt einen... |
I followed you to that chamber of anguish. | Ich bin dir in die Folterkammer gefolgt. |
Djali alone was awake and bleating with anguish. | Djali allein war aufgeweckt und blökte ängstlich. |
I count my flock each night with anguish. | Jeden Abend zähle ich ängstlich meine Kinder, meine Herde. |
Deliver me from this anguish in my heart. | Erlöse mich von der Angst, die mich erfüllt! |
And turning suddenly to the gypsy with unspeakable anguish, | Und er wandte sich plötzlich mit dem Ausdrucke unaussprechlicher Angst zur Zigeunerin hin |
This lackadaisical attitude is prolonging the anguish of victims. | Auch dieses Desinteresse verlängert das Leid der Opfer. |
I will speak in the anguish of my spirit. | Ich werde in der Bedrängnis meines Geistes sprechen. |
Surely that day will be a day of anguish, | dann wird der Tag ein schwerer Tag sein |
Surely that day will be a day of anguish, | so wird jener Tag ein schwerer Tag sein |
Surely that day will be a day of anguish, | Dann ist es an jenem Tag ein schwerer Tag, |
Surely that day will be a day of anguish, | so ist dies an diesem Tag ein schwerer Tag |
Michaela McGuire expressed the shared anguish on The Monthly blog | Michaela McGuire drückte ihren Schmerz auf dem Blog The Monthly aus |
And lo! it is indeed an anguish for the disbelievers. | Und wahrlich, es ist ein schmerzhaftes Bedauern für die Ungläubigen. |
We heard his cry, and saved him from the anguish. | Da erhörten Wir ihn und erretteten ihn aus dem Kummer. |
And lo! it is indeed an anguish for the disbelievers. | Und er ist wahrlich (ein Grund zum) Gram für die Ungläubigen. |
We heard his cry, and saved him from the anguish. | Da erhörten Wir ihn und erretteten ihn aus der Trübsal. |
And lo! it is indeed an anguish for the disbelievers. | Und wahrlich, es ist ein Grund zum Bedauern für die Ungläubigen. |
We heard his cry, and saved him from the anguish. | Dann erhörten WIR ihn und erretteten ihn von der Not. |
And lo! it is indeed an anguish for the disbelievers. | Und gewiß, er ist doch eine Selbstanklage für die Kafir. |
This anxiety takes on different forms, from anguish to violence. | Diese Unruhe äußert sich in verschiedenen Formen, die von der Angst bis zu Gewalt reichen. |
Only an idiot can live this way with such anguish. | Man muss wirklich dumm sein um in Schwermut und Angst zu leben. |
There were dresses with trains, deep mysteries, anguish hidden beneath smiles. | Dazu Schleppkleider, Staatsgeheimnisse und tausend Qualen hinter heuchlerischem Lächeln. |
People s anguish demands this effort, and it was lacking in Toronto. | Die Not der Menschen erfordert diese Anstrengungen und daran fehlte es in Toronto. |
Their hidden or even visible anguish is worthless, a cipher s despair. | Ihre versteckten oder sogar sichtbaren Qualen sind wertlos, die Verzweiflung von Nichtswürdigen. |
Then we heard his prayer and saved him from the anguish. | Da erhörten Wir ihn und erretteten ihn aus dem Kummer. |
Then we heard his prayer and saved him from the anguish. | Da erhörten Wir ihn und erretteten ihn aus der Trübsal. |
Then we heard his prayer and saved him from the anguish. | Dann erhörten WIR ihn und erretteten ihn von der Not. |
He replied 'I complain to Allah of my anguish and sadness. | Er sagte Nur ALLAH klage ich meinen Kummer und meine Trauer. |
'Am I in a state of anguish? Am I in pain? | Befinde ich mich in einem Zustand der Qual, des Schmerzes? |
Your parents have been spared the anguish of an ungrateful child | Deinen Eltern bleibt wenigstens der Kummer über ihr undankbares Kind erspart. |
And he bore the anguish of the suffering imposed on his family. | Und er ertrug die Verzweiflung über das seiner Familie aufgezwungene Leid. |
Withdraw, then, I consent but remember, you leave me here in anguish. | So geh denn ich willige ein aber vergiß nicht, daß du mich hier in Todesqualen zurückläßt. |
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels. | Und wahrlich, es ist ein schmerzhaftes Bedauern für die Ungläubigen. |
Related searches : Mental Anguish - In Anguish - Anguish Over - Cry Of Anguish - Anguish Of Mind - Be In Anguish