Translation of "animosity" to German language:
Dictionary English-German
Animosity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You view me with aversion, almost animosity. | Sie betrachten mich mit Abneigung, fast feindselig. |
You accused the defendant of a suspicious animosity. | Sie sind der Angeklagten gegenüber verdächtig feindselig. |
Kitty felt that Anna looked at her with animosity. | Kitty fühlte, daß Annas auf sie gerichteter Blick etwas Feindseliges hatte. |
During the times of heightened animosity, bloggers virtually took sides. | In diesen Zeiten der Feindseligkeit beziehen Blogger Stellung. |
Ilyas claims that Soludo has a personal animosity against Okonjo Iweala | Ilyas behauptet, Soludo habe persönlich etwas gegen Okonjo Iweala |
From the first weeks, the animosity between the children was evident. | Die Feindseligkeit zwischen den Kindern zeigte sich schon bald. |
The regime s dominant ideology was not Marxism Leninism, but suspicion and animosity. | Die vorherrschende Ideologie des Regimes war nicht Marxismus Leninismus, sondern Argwohn und Feindseligkeit. |
Murder of Euronymous In early 1993, animosity arose between Euronymous and Vikernes. | Ein jähes Ende fand die Szene, als Vikernes seinen einstmaligen Weggefährten Euronymous im August 1993 ermordete. |
If life's long enough, I muttered through my teeth with unreasonable animosity. | Vielleicht. |
However, there are a few franchises for whom Texans fans hold special animosity. | Man einigte sich schließlich auf Texans, um die besondere Verbundenheit mit Texas zu verdeutlichen. |
So We caused among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. | Darum erregten Wir Feindschaft und Haß unter ihnen bis zum Tage der Auferstehung. |
So We caused among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. | So erregten Wir unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung. |
And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. | Und WIR haben zwischen ihnen die (gegenseitige) Feindschaft und Abneigung bis zum Tag der Auferstehung gesetzt. |
Whoever commits murder out of animosity and injustice will be burnt in hell fire. | Und wer dies aus Übertretung und zu Unrecht tut, den werden WIR ins Feuer hineinwerfen lassen. |
Even poor whites oppose redistributive policies, owing to racial distrust, if not downright animosity. | Sogar die armen Weißen bekämpfen die Umverteilungspolitik aufgrund ihrer rassistischen Vorbehalte wenn nicht sogar aus unverblümter Rassenfeindschaft. |
... animosity towards the city was an integral part of the rise of Volkish thought. | Sein Sohn Berthold war Dozent der Kunstgeschichte an der Münchener Universität. |
And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. | Und Wir haben unter ihnen Haß und Zwietracht bis zum Tage der Auferstehung gesät. |
And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. | Und Wir haben unter ihnen Feindschaft und Haß erregt bis zum Tag der Auferstehung. |
Whoever commits murder out of animosity and injustice will be burnt in hell fire. | Und wer dies in feindseligem Vorgehen und ungerechterweise tut, den werden Wir einem Feuer aussetzen. |
And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. | Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung. |
Whoever commits murder out of animosity and injustice will be burnt in hell fire. | Wer es (doch) in Übertretung und Unrecht tut, den werden Wir in einem Feuer brennen lassen. |
Life appears to me too short to be spent in nursing animosity or registering wrongs. | Das Leben scheint mir doch zu kurz zu sein, um es damit hinzubringen, Feindseligkeit zu nähren und erduldete Unbill zu verzeichnen. |
I am not saying this with any particular animosity to the Member State in question. | Es geht um die Haltung Irlands und des Vereinigten Königreichs. |
The fact that this will come about because of ethnic animosity is sad and depressing. | Die Tatsache, dass dies aufgrund ethnischer Animositäten erfolgt, ist traurig und bedrückend. |
Parliament should act here without animosity, calmly, objectively and confidently, and intervene in this case. | Das Parlament sollte hier ohne jede Animosität, sachlich, ruhig und selbstbewußt handeln und diesen Verfahren beitreten. |
She thrust it away again, but with less animosity. Tom patiently returned it to its place. | Tom schob ihn ihr liebenswürdig wieder zu sie schob ihn nochmals fort, aber weniger heftig. |
Here European countries are well endowed, having overcome centuries of animosity and developing a large successful market. | In diesem Bereich sind die Länder Europas bestens gerüstet, nachdem sie Jahrhunderte der Animositäten überwunden und einen großen erfolgreichen Markt geschaffen haben. |
He had done this with so much unrelenting animosity that the inscription, Eduensis episcopus , had become almost effaced. | Er hatte dabei so viel Eifer entwickelt, daß die Inschrift der Statue Eduensis episcopus fast ganz verwischt war. |
And they did not differ except after knowledge had come to them out of jealous animosity between themselves. | So wurden sie nicht uneins außer, nachdem zu ihnen das Wissen gekommen ist aus Übertretung untereinander. |
And they did not differ except after knowledge had come to them out of jealous animosity between themselves. | Und sie wurden nicht eher uneins, als bis das Wissen zu ihnen gekommen war denn zwischen ihnen (entstand) selbstsüchtiger Neid. |
And they did not differ except after knowledge had come to them out of jealous animosity between themselves. | Sie wurden aber erst uneinig, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war aus Mißgunst untereinander. |
And they did not differ except after knowledge had come to them out of jealous animosity between themselves. | Sie wurden aber erst uneins, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war, dies aus ungerechter Auflehnung untereinander. |
That tends to shield them from the sudden public displays of animosity against officialdom that are common throughout China. | Das soll sie vor öffentlichen Anfeindungen schützen, denen Beamte in China häufig ausgesetzt sind. |
And they did not become divided until after knowledge had come to them out of jealous animosity between themselves. | Und sie spalteten sich nicht, außer nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war aus Übertretung einander gegenüber. |
It is...The Zionists manage to generate animosity among Muslims, and even between Muslim countries, by means of soccer. | Die Realität im Nahen Osten als Projektionsfläche für Antideutsche, Antiimperialisten, Antisemiten und andere. |
And they did not become divided until after knowledge had come to them out of jealous animosity between themselves. | Und sie zerfielen erst dann in Spaltung, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war denn unter ihnen (entstand) selbstsüchtiger Neid. |
And they did not become divided until after knowledge had come to them out of jealous animosity between themselves. | Und sie spalteten sich erst, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war aus Mißgunst untereinander. |
And they did not become divided until after knowledge had come to them out of jealous animosity between themselves. | Und sie spalteten sich darin erst, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war, dies aus ungerechter Auflehnung untereinander. |
Signs of animosity from their mouths have already become audible, but what they hide in their heads is even worse. | Ihre Feindschaft haben sie bereits bekundet, doch was ihre Brüste verbergen, ist noch weit schlimmer. |
The animosity that is present today is no longer fed by this same kind of pressure from the medical community. | Geschichte des Transsexualismus Das Phänomen von Menschen, welche die Geschlechtsrolle wechselten, ist seit der Antike bekannt. |
Signs of animosity from their mouths have already become audible, but what they hide in their heads is even worse. | Schon wurde Haß aus ihrem Mund offenkundig, aber das, was ihr Inneres verbirgt, ist schlimmer. |
Signs of animosity from their mouths have already become audible, but what they hide in their heads is even worse. | Schon wurde aus ihren Mündern Haß offenkundig, aber was ihre Brüste verborgen halten, ist (noch) schwerwiegender. |
Signs of animosity from their mouths have already become audible, but what they hide in their heads is even worse. | Der Haß hat sich aus ihrem Munde kundgetan, und das, was ihre Brust verbirgt, ist schlimmer. |
Despite centuries of animosity, decades of violence and thousands of people killed, 1998 saw the conclusion of an historic agreement. | Trotz jahrhundertelanger Feindseligkeit, Jahrzehnten von Gewalt und Tausenden getöteter Menschen gab es 1998 eine historische Vereinbarung. |
Yemen War in Yemen has left a humanitarian catastrophe in its wake and a growing animosity among fellow countrymen and women. | Der Krieg im Jemen hat eine humanitäre Katastrophe und wachsende Feindschaft unter den Jemeniten zurückgelassen. |
Related searches : Animosity Against - Animosity Towards