Translation of "annexed letter" to German language:
Dictionary English-German
Annexed - translation : Annexed letter - translation : Letter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(f) A file, annexed to the letter, comprising at least | (f) ein dem Schreiben beigefügtes Dossier, das Folgendes enthält |
The letter annexed to this Decision shall be sent to the Haitian authorities. | Das Schreiben im Anhang dieses Beschlusses wird den Haitianischen Behörden übermittelt. |
The eight companies annexed tables to the letter in support of their arguments on the following points | In den Tabellen im Anhang zu ihrem Schreiben belegen die acht Gesellschaften die von ihnen aufgestellten Behauptungen anhand folgender Punkte |
The content of this political dialogue is set out in the annexed letter to the President of Liberia. | Der Inhalt dieses politischen Dialogs wird in dem als Anhang beigefügten Schreiben an die Präsidentin von Liberia dargelegt. |
Based on this letter, Bowlusin contrast with the traditional viewwrites that Nitra was annexed by Great Moravia around 870. | Im Jahre 870 wurde Nitra vorübergehend im Gegensatz zum heutigen Mähren von Ludwig dem Deutschen regiert. |
The outcome of the consultations, as set out in the draft letter annexed to Decision 2002 274 EC, shall remain unaffected. | Das Ergebnis der Konsultationen, das in dem dem Beschluss 2002 274 EG beigefügten Entwurf eines Schreibens dargelegt ist, bleibt unberührt. |
It is my understanding that the sponsors intend to have the present letter annexed to the resolution on Iraq currently being drafted. | Ich gehe davon aus, dass die Einbringer des Resolutionsentwurfs beabsichtigen, dieses Schreiben der in Ausarbeitung befindlichen Resolution über Irak als Anlage beizufügen. |
Furthermore, at Parliament' s request, in a letter annexed to the agreement, we have informed the other party, namely the United States. | Und da das Parlament in einem Begleitschreiben zum Abkommen darum ersucht hat, haben wir die andere Seite, die USA, unterrichtet. |
The measures set out in the annexed letter are hereby adopted as appropriate measures under Article 96(2)(c) of the ACP EC Agreement. | Die in dem beigefügten Schreiben genannten Maßnahmen werden als geeignete Maßnahmen im Sinne von Artikel 96 Absatz 2 Buchstabe c des AKP EG Abkommens angenommen. |
The measures specified in the annexed letter are hereby adopted as appropriate measures within the meaning of Article 96(2)(c) of the Cotonou Agreement. | Die in dem beigefügten Schreiben genannten Maßnahmen werden als geeignete Maßnahmen gemäß Artikel 96 Absatz 2 Buchstabe c des Abkommens von Cotonou angenommen. |
Noting disarmament efforts regarding Iraq since 1991, and further noting the joint US UK letter dated 28 June 2007 and the Government of Iraq letter to the Security Council dated 8 April 2007 annexed to this resolution, | Kenntnis nehmend von den seit 1991 unternommenen Abrüstungsmaßnahmen betreffend Irak und ferner Kenntnis nehmend von dem gemeinsamen Schreiben der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland vom 28. Juni 2007 und dem Schreiben der Regierung Iraks vom 8. April 2007 an den Sicherheitsrat, die dieser Resolution als Anlage beigefügt sind, |
By letter dated 10 January 2005, registered on 11 January 2005, the Italian Permanent Representation to the European Union sent the Commission a letter from the Italian authorities to which the tristeza control programme for Basilicata was annexed. | Mit Schreiben vom 10. Januar 2005, eingegangen am 11. Januar 2005, übermittelte die Ständige Vertretung Italiens bei der Europäischen Union der Kommission ein Schreiben der italienischen Behörden, in dessen Anhang das Programm der Basilicata zur Bekämpfung der Tristeza Krankheit enthalten war. |
By letter dated 26 January 2005, registered on 27 January 2005, the Italian Permanent Representation to the European Union sent the Commission a letter from the Italian authorities to which the tristeza control programme for Calabria was annexed. | Mit Schreiben vom 26. Januar 2005, eingegangen am 27. Januar 2005, übermittelte die Ständige Vertretung Italiens bei der Europäischen Union der Kommission ein Schreiben der italienischen Behörden, in dessen Anhang das Programm Kalabriens zur Bekämpfung der Tristeza Krankheit enthalten war. |
By letter dated 28 February 2005, registered on 1 March 2005, the Italian Permanent Representation to the European Union sent the Commission a letter from the Italian authorities to which the tristeza control programme for Sicily was annexed. | Mit Schreiben vom 28. Februar 2005, eingegangen am 1. März 2005, übermittelte die Ständige Vertretung Italiens bei der Europäischen Union der Kommission ein Schreiben der italienischen Behörden, in dessen Anhang das Programm Siziliens zur Bekämpfung der Tristeza Krankheit enthalten war. |
BG As annexed. | RO Ungebunden für Kategorie ii. |
Also welcoming the letter from the Foreign Minister of South Africa to the President of the Security Council of 23 October 2001 and the letter from the President of Burundi to the President of South Africa annexed thereto (S 2001 1013), | sowie mit Genugtuung über das Schreiben des Außenministers Südafrikas vom 23. Oktober 2001 an den Präsidenten des Sicherheitsrats sowie das diesem beigefügte Schreiben des Präsidenten Burundis an den Präsidenten Südafrikas (S 2001 1013), |
In the meantime, by letter dated 19 November 2004, registered on 24 November 2004, the Italian Permanent Representation to the European Union sent the Commission a letter from the Italian authorities to which the tristeza control programme for Campania was annexed. | Zwischenzeitlich übermittelte die Ständige Vertretung Italiens bei der Europäischen Union der Kommission mit Schreiben vom 19. November 2004, eingegangen am 24. November 2004, ein Schreiben der italienischen Behörden, in dessen Anhang das Programm Kampaniens zur Bekämpfung der Tristeza Krankheit enthalten war. |
(Programme and conclusions annexed) | (Programm und Schlussfolgerungen in der Anlage) |
In 1795 Prussia annexed Augustów. | 1795 wurde Augustów Teil Preußens. |
as annexed to this certificate | in Griechenland beim Μονομελές Πρωτοδικείο , |
List of supporting documents annexed | Liste der beigefügten Unterlagen und Belege |
In 1807 the ephemeric Kingdom of Westphalia annexed the Duchy, before France annexed it in 1810. | September 2006) Einzelnachweise Weblinks Samtgemeinde Selsingen |
In 1807 the ephemeric Kingdom of Westphalia annexed the Duchy, before France annexed it in 1810. | 1989 Weblinks Samtgemeinde Oldendorf Himmelpforten Gemeinde Heinbockel Einzelnachweise |
The letter! the letter! | Der Brief? Der Brief? |
Having considered the letter from the Secretary General to the President of the Security Council dated 14 September 2001 (S 2001 764) and the annexed letter from the President of the International Tribunal for Rwanda addressed to the Secretary General dated 9 July 2001, | nach Behandlung des Schreibens des Generalsekretärs vom 14. September 2001 an den Präsidenten des Sicherheitsrats (S 2001 764) und des beigefügten Schreibens des Präsidenten des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda vom 9. Juli 2001 an den Generalsekretär, |
Having considered also the letter from the Secretary General to the President of the Security Council dated 4 March 2002 (S 2002 241) and the annexed letter from the President of the International Tribunal for Rwanda addressed to the Secretary General dated 6 February 2002, | sowie nach Behandlung des Schreibens des Generalsekretärs vom 4. März 2002 an den Präsidenten des Sicherheitsrats (S 2002 241) und des beigefügten Schreibens des Präsidenten des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda vom 6. Februar 2002 an den Generalsekretär, |
Endorses the 8 October 2002 letter from the Executive Chairman of UNMOVIC and the Director General of the IAEA to General Al Saadi of the Government of Iraq, which is annexed hereto, and decides that the contents of the letter shall be binding upon Iraq | 6. macht sich das Schreiben des Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC und des Generaldirektors der IAEO vom 8. Oktober 2002 an General Al Saadi, Mitglied der Regierung Iraks, zu eigen, das dieser Resolution als Anlage beigefügt ist, und beschließt, dass der Inhalt dieses Schreibens für Irak bindend ist |
Having considered the letter from the Secretary General to the President of the Security Council dated 12 September 2003 (S 2003 879) and the annexed letter from the President of the International Tribunal for Rwanda addressed to the Secretary General dated 8 September 2003, | nach Behandlung des Schreibens des Generalsekretärs vom 12. September 2003 an den Präsidenten des Sicherheitsrats (S 2003 879) und des beigefügten Schreibens des Präsidenten des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda vom 8. September 2003 an den Generalsekretär, |
Having considered also the letter from the Secretary General to the President of the Security Council dated 3 October 2003 (S 2003 946) and the annexed letter from the President of the International Tribunal for Rwanda addressed to the Secretary General dated 29 September 2003, | sowie nach Behandlung des Schreibens des Generalsekretärs vom 3. Oktober 2003 an den Präsidenten des Sicherheitsrats (S 2003 946) und des beigefügten Schreibens des Präsidenten des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda vom 29. September 2003 an den Generalsekretär, |
Having considered the letter from the Secretary General to the President of the Security Council dated 18 March 2002 (S 2002 304) and the annexed letter from the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia addressed to the Secretary General dated 12 March 2002, | nach Behandlung des Schreibens des Generalsekretärs vom 18. März 2002 an den Präsidenten des Sicherheitsrats (S 2002 304) und des beigefügten Schreibens des Präsidenten des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien vom 12. März 2002 an den Generalsekretär, |
Bulgaria annexed the town of Strumica. | Erster bulgarischer Metropolit wurde Gerasim von Strumica. |
Relevant Protocols annexed to the Treaties | Protokolle zu den Verträgen |
Relevant Declarations annexed to the Treaties | Erklärungen zu den Verträgen |
The annexed voivodeships of Pomerania (i.e. | November teilte die in Königsberg (Ostpr. |
Annexed in 1897 to Brewster County. | 1897 zu Brewster County geschlagen. |
Annexed in 1897 to Brewster County. | 1897 zu Brewster County. |
The bank returned our letter. Letter? | Der Brief ist von der Bank. |
Article 21(1), point (iii) of letter (a), letter (b) and letter (c), | Artikel 21 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer iii, Buchstabe b und Buchstabe c, |
DECLARATIONS CONCERNING PROTOCOLS ANNEXED TO THE CONSTITUTION | ERKLÄRUNGEN ZU DEN DER VERFASSUNG BEIGEFÜGTEN PROTOKOLLEN |
Declarations concerning Protocols annexed to the Constitution | Erklärungen zu den der Verfassung beigefügten Protokollen |
The United States annexed Texas in 1845. | Die Vereinigten Staaten annektierten Texas im Jahre 1845. |
In 1925 Schwabenheim was annexed to Dossenheim. | 1925 wurde Schwabenheim eingemeindet. |
Beuna was annexed on 1 January 2009. | Beuna wurde am 1. |
In 1795 it was annexed by France. | Die Bürgermeister trafen sich erstmals 1964 in Frankreich. |
In 1795, Bouillon was annexed to France. | 1824 wurde das Herzogtum Bouillon an die Niederlande verkauft. |
Related searches : Annexed Hereto - Hereunto Annexed - Are Annexed - Was Annexed - Court Annexed - Is Annexed - Annexed With - Documents Annexed - Has Been Annexed - To Be Annexed - Explanatory Letter - Previous Letter