Translation of "annual assessment" to German language:
Dictionary English-German
Annual - translation : Annual assessment - translation : Assessment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Action Annual assessment of the quality of legislation | Aktion Jährliche Bewertung der Qualität der Rechtsetzung |
Abolition of the annual fees and simplification of assessment procedures | Abschaffung der jährlichen Gebühren und Vereinfachung der Bewertungsverfahren |
Will they accept such assessment and such an annual investigation? | Werden sie eine solche Bewertung, eine solche jährliche Prüfung akzeptieren? |
Interim results will be provided in the annual re assessment reports. | Die Analyseergebnisse sind in den klinischen Prüfberichten nach Abschluss jeder dieser Studien abzugeben. |
We ought to organise, for example, an annual debate with an annual assessment of progress in all our committee areas. | So sollten wir z. B. eine alljährliche Debatte mit einer jährlichen Fortschrittsbewertung für alle Tätigkeitsbereiche des Ausschusses organisieren. |
Summary safety information gathered will be provided alongside the Annual Re assessment PSURs. | Eine Zusammenfassung der erfassten Informationen zur Anwendungssicherheit wird zusammen mit den jährlichen Bewertungsberichten PSURs vorgelegt. |
Progress and recruitment updates will be provided alongside the Annual Re assessment PSURs. | Zwischenberichte zum Fortgang der Studie und zur Rekrutierung werden zusammen mit den jährlichen Bewertungsberichten PSURs zur Verfügung gestellt. |
Progress and recruitment updates will be provided alongside the Annual Re assessment PSURs. | Zwischenberichte zum Fortgang der Studie und zur Rekrutierung werden zusammen mit den jährlichen Bewertungsberichten PSURs zur Verfügung gestellt. |
Fifthly, to publish an annual scientific, technical and financial assessment of LIFE operations carried out. | Fünftens, jährliche Veröffentlichung der wissenschaftlichen, technischen und finanziellen Bilanz der durchgeführten LIFE Vorhaben. |
The implementation of the Association Agenda will be subject to monitoring, annual reporting, and assessment. | Die Europäische Union unterstützt die Republik Moldau bei der Umsetzung der in der Assoziierungsagenda genannten Ziele und Prioritäten. |
The implementation of the Association Agenda will be subject to annual reporting, monitoring and assessment. | Sie greift dabei auf alle verfügbaren Möglichkeiten der EU Förderung zurück, stellt Fachwissen und Beratung, bewährte Verfahren und Know how zur Verfügung, sorgt für einen Informationsaustausch und fördert den Kapazitätsaufbau, die institutionelle Stärkung und die Entwicklung neuer Hilfsinstrumente. |
On the basis of a preliminary impact assessment statement, the Commission decides in the Annual Policy Strategy or at the latest in its annual Legislative and Work Programme which proposals should undergo an extended impact assessment. | Anhand eines Bogens über die vorläufige Folgenabschätzung beschließt die Kommission in der jährlichen Strategieplanung oder spätestens in ihrem jährlichen Legislativ und Arbeitsprogramm, welche Vorschläge einer ausführlichen Folgenabschätzung unterzogen werden sollten. |
The MAH should provide annual updates of the enrollment of patients in the PRIME registry at the time of the annual re assessment and interim analysis as well. | Der Inhaber der Herstellungserlaubnis (MAH) muss jährliche Aktualisierungen über die Aufnahme von Patienten in das PRIME Register zum Zeitpunkt des jährlichen Bewertungsberichts und auch bei der Zwischenanalyse abgeben. |
The MAH will submit all progress reports and all safety data within the fifth Annual Re assessment Renewal. | Der Zulassungsinhaber wird mit jedem Jahresbericht einen Bericht über das Fortschreiten der Studie A3191193 CHIP trial, einschließlich aktualisierter Daten zur Arzneimittelsicherheit, einreichen. |
Account shall also be taken of the assessment provided by the annual Progress Reports on Bosnia and Herzegovina. | Die Bewertung in den jährlichen Fortschrittsberichten für Bosnien und Herzegowina wird ebenfalls berücksichtigt. |
The figure of EUR 1264 million produced by the assessment process had been entered directly after the assessment and had accordingly featured in the annual accounts for 1999. | Der aus dem Bewertungsprozess hervorgehende Wert von 1264 Mio. EUR sei unmittelbar nach Bewertung eingebucht worden und habe demnach Eingang in den Jahresabschluss für das Jahr 1999 gefunden. |
The annual assessment has been carried out of whether the availability and quality of statistics meet the ECB 's requirements . | Im Rahmen der jährlichen Beurteilung wurde geprüft , ob die Statistiken hinsichtlich ihrer Verfügbarkeit und Qualität den Anforderungen der EZB entsprechen . |
4.4.4 The EESC requests that the SBAE be the subject of an annual assessment, allowing modification or revision, where appropriate.. | 4.4.4 Der Ausschuss fordert, dass der europäische Small Business Act jährlich überprüft und ggf. angepasst bzw. überarbeitet wird. |
These quantitative indicators for the euro area will be incorporated in an overall assessment of quality and published in annual quality reports . | Diese quantitativen Indikatoren für den Euroraum sollen in eine Gesamtbeurteilung der statistischen Qualität einbezogen und in jährlichen Qualitätsberichten veröffentlicht werden . |
Salary scale for staff in the Professional and higher categories, showing annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessment | Gehaltstabelle für Bedienstete des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen (Bruttojahresgehalt und entsprechendes Nettogehalt nach Abzug der Personalabgabe) |
Salary scale for staff in the Professional and higher categories showing annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessment | Gehaltstabelle für Bedienstete des Höheren Dienstes und der oberen und obersten Rangebenen (Bruttojahresgehalt und entsprechendes Nettogehalt nach Abzug der Personalabgabe) |
On the basis of a preliminary impact assessment at the stage of the Annual Policy Strategy a year before adoption of initiatives, the Commission will identify the proposals subject to a more detailed Impact Assessment. | Auf der Grundlage einer ersten Folgenabschätzung im Stadium der jährlichen Strategieplanung, ein Jahr vor Verabschiedung der Initiativen, wird die Kommission diejenigen Vorschläge ermitteln, die Gegenstand einer detaillierten Folgenabschätzung sein müssen. |
Also, there are now more than 10 products for which marketing authorisations have been granted under exceptional circumstances , that require annual re assessment. | Ferner gibt es jetzt über 10 Arzneimittel, deren Markteinführung unter besonderen Bedingungen bewilligt wurde und die jetzt jährlich neu beurteilt werden müssen. |
Parliament gives an annual assessment of the Commission's use of the funds before granting it a 'discharge' on the implementation of the budget. | Erst nach dieser jährlich stattfindenden Bewertung erteilt oder verweigert das Parlament der Kommission die sogenannte Haushaltsentlastung für die vorausgehenden Haushaltsjahre. |
Parliament gives an annual assessment of the Commission's use of the budget before granting it a 'discharge' for the implementation of the budget. | Das Parlament bewertet alljährlich die Ausführung des Haushaltsplans, bevor es der Europäischen Kommission die Entlastung erteilt. |
Some Member States have already completed and published their first national assessment, made on an annual basis, of the applications of the Code. | Ich erinnere daran, daß frühere Währungssysteme in der Gemeinschaft bereits Optimismus, Vertrauen und Erwartung in uns geweckt haben. |
On the basis of the preliminary assessment statement the Commission in the Annual Policy Strategy or at the latest in its Work Programme for the forthcoming year, decides which proposals will require an extended impact assessment. | Anhand der Erklärung zur vorläufigen Abschätzung beschließt die Kommission bei der Jährlichen Strategieplanung oder spätestens in ihrem Arbeitsprogramm für das darauffolgende Jahr, welche Vorschläge eine detaillierte ausführliche Folgenabschätzung erfordern werden. |
5.12 JRSPSIs could in effect become the Annual Assessment of the social dimension of Europe 2020 and feed into the Commission s Annual Growth Survey and EU policy guidance and possible recommendations to Member States on their NRPs. | 5.12 Die gemeinsamen Berichte über Sozialschutz und soziale Eingliederung könnten zu einer Jahresbewertung der sozialen Dimension von Europa 2020 weiterentwickelt werden und in den Jahreswachstumsbericht der Kommission und die politische Beratung durch die EU und in mögliche Empfehlungen an die Mitgliedstaaten bezüglich ihrer nationalen Reformpro gramme einfließen. |
The contrary is shown to be true by the assessment of the multi annual guidance programmes for the fishing fleets, presented at this sitting. | Ganz im Gegenteil, wie die hier vorgelegte Bilanz der europäischen Mehrjährigen Ausrichtungsprogramme für die Fischereiflotten zeigt. |
Article 4 ( d ) prepare and update as necessary an annual procurement plan for joint tender procedures based on the assessment described in point ( c ) | Auf Grundlage dieser Bewertung entscheidet der EZB Rat , ob es erforderlich ist , ein Auswahlverfahren durchzuführen , um neu zu bestimmen , bei welcher Zentralbank das EPCO angesiedelt wird . |
The Governing Council took note of the annual assessment of the availability and quality of euro area statistics which are needed by the ECB . | Der EZB Rat nahm die jährliche Beurteilung der Verfügbarkeit und Qualität der von der EZB benötigten Statistiken des Euro Währungsgebiets zur Kenntnis . |
This assignment will be reported on in the next annual report, which will also include the OIOS assessment of ESCWA's implementation of critical recommendations. | Dieser Prüfungsauftrag wird im nächsten Jahresbericht behandelt werden, der auch die AIAD Bewertung der Umsetzung besonders bedeutsamer Empfehlungen durch die Kommission enthalten wird. |
Develop multi annual action plans defining the operational priorities of law enforcement agencies, on the basis of the Serious and Organised Crime Threat Assessment | Durchführung geeigneter Maßnahmen oder Programme zur Minderung der individuellen Risiken im Zusammenhang mit allen wegen sexuellen Missbrauchs oder sexueller Ausbeutung von Kindern rechtskräftig verurteilten Straftätern. |
annual growth rates of M3 . Furthermore , it re emphasised that this assessment would be made in parallel with the broadly based assessment of the outlook for price developments constituting the second pillar of the Eurosystem 's strategy . | Außerdem betonte er nochmals , dass diese Beurteilung parallel zu der breit fundierten Einschätzung der Aussichten für die Preisentwicklung stattfinden werde , die die zweite Säule der Strategie des Eurosystems darstellt . Auf diese Weise werden geldpolitische Entscheidungen , die auf die mittelfristige |
Modified Assessment Assessment Encephalopathy | Modifiziertes Bewertungsschema Bewertung Enzephalopathie |
ECB Annual Report Annual 2004 | EZB Jahresbericht 2004 |
ECB Annual Report Annual 2004 | Passiva insgesamt EZB Jahresbericht 2004 |
The realised default rate of the static pool of a credit assessment system recorded over a one year horizon serves as input to the ECAF performance monitoring process which comprises an annual rule and a multi period assessment . | Die realisierte Ausfallrate des konstant gehaltenen Pools eines Bonitätsbeurteilungssystems , die für einen Zeithorizont von einem Jahr erfasst wird , fließt in das Leistungsüberwachungsverfahren des ECAF ein , das aus einer Einjahres und einer Mehrjahresbeurteilung besteht . |
The outcome of the monetary analysis supports the assessment of moderate inflationary pressure , as money and credit growth have further declined on an annual basis . | Die Ergebnisse der monetären Analyse stützen die Einschätzung eines moderaten Inflationsdrucks , da sich das Geldmengen und Kreditwachstum auf Jahresbasis gerechnet weiter verlangsamt hat . |
According to the World Bank s annual assessment of Global Economic Prospects, India s economy could even triple in size in the next 15 to 20 years. | Laut Angaben des jährlich erscheinenden Weltbankberichts Global Economic Prospects könnte sich die indische Ökonomie in den nächsten 15 bis 20 Jahren sogar verdreifachen. |
1.5 Each impact assessment is unique, specific to the individual case and reflective of the objectives to be met under the annual Commission work programme. | 1.5 Jede Folgenabschätzung ist einzigartig, spezifisch und gekennzeichnet durch die jeweils zu erreichenden, im jährlichen Arbeitsprogramm der Kommission vorgegebenen Ziele. |
An assessment of the annual tranche to be transferred by the EU on the basis of the amount to be paid for each indicator achieved. | Darstellung Aktualisierung der erwarteten wirtschaftlichen Auswirkungen |
in particular, for those staff undertaking the task of driving a train, re assessment of competence shall be undertaken at least on an annual basis | insbesondere für das Personal, das mit der Aufgabe des Führens eines Zuges betraut ist, ist die Neubewertung mindestens jährlich durchzuführen |
On the basis of the Commission's synthesis report, the annual Spring European Council will make a political assessment of the situation and issue recommendations, as appropriate. | Auf der Grundlage des zusammenfassenden Berichts der Kommission wird der Europäische Rat auf seiner jährlichen Frühjahrstagung die Situation einer politischen Bewertung unterziehen und gegebenenfalls Empfehlungen aussprechen. |
Article 6 Annual and multi annual programming | Artikel 6 Jährliche und mehrjährige Programmplanung |
Related searches : Annual Savings - Annual Allowance - Annual Usage - Annual Surplus - Annual Balance - Annual License - Annual Target - Annual Total - Annual Contract - Annual Convention - Annual Mileage - Annual Capacity