Translation of "anomaly" to German language:
Dictionary English-German
Anomaly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
congenital anomaly | angeborene Fehlbildung |
Here is the anomaly at 1658, and here is the anomaly at 1700. | Hier ist die Anomalie um, äh, 16 Uhr 58... 'Und dies ist die Anomalie um 17 Uhr.' |
Enough with this anomaly horseshit! | Schluß mit diesem Anomalie Gequatsche! 'Was ist dieses Ding?' |
Type of the anomaly (ies) | Art der Unregelmäßigkeit(en) |
We must correct that anomaly. | Diese unnormale Situation müssen wir abschaffen. |
Section 5 Specimen anomaly report. | Abschnitt 5 Formular zur Meldung von Unregelmäßigkeiten. |
Section 4 Model of anomaly report. | Abschnitt 4 Formular zur Meldung von Unregelmäßigkeiten. |
Thrombosis, hypotension, haemorrhage, vascular disorder, vascular anomaly | Thrombose, Hypotonie, Hämorrhagien, Gefäßerkrankungen, Gefäßanomalien |
SECTION 4 MODEL OF ANOMALY REPORT N | ABSCHNITT 4 MUSTERFORMULAR FÜR DIE MITTEILUNG ETWAIGER UNREGELMÄSSIGKEITEN |
This anomaly must be resolved without delay. | Dieser Widerspruch bedarf einer baldigen Klärung. |
Small scale thematic maps (1 1,000,000 to 1 100,000) are also produced covering geochemistry, gravity anomaly, magnetic anomaly, groundwater, etc. | Geologische Übersichtskarten werden im Maßstab 1 100.000 bis 1 1.000.000 oder kleiner dargestellt und bilden die geologischen Verhältnisse ganzer Regionen, Länder oder Erdteile ab. |
They have dubbed it the Swing By Anomaly. | Sie tauften ihn Swing by Anomalie. |
This phenomenon is known as a deletion anomaly. | Das Problem ist hierbei wieder Datenredundanz. |
This effect is known as the winter anomaly. | Einige der bekannten Anomalien werden nun vorgestellt. |
References See also Vertical direction Zenith Gravity anomaly | In größerem Umfang wurde die Bestimmung der Lotabweichung daher erst im 20. |
It's enormous. This is the anomaly at 1643. | Das ist die Anomalie um 16 Uhr 43. |
Thus, there is an anomaly in these ratios and this anomaly justifies the need for a policy by the European Com munity. | Das ist nämlich dann der Fall, wenn Kritik geäußert wird, die, in die Praxis umgesetzt, nur die Interessen der großen wirtschaftlichen und industriellen Gruppen auf Kosten der kleinen Land wirte fördern würde. |
The Cold War was an anomaly, he told me. | Der Kalte Krieg war eine Ausnahmeerscheinung , erzählt er mir. |
6.3 Removing an anomaly in the EU's legal practices | 6.3 Beseitigung einer Inkohärenz in der Rechtspraxis der Union |
There nevertheless remains one anomaly that cannot be overlooked. | Dennoch gibt es immer noch eine nicht zu übersehende Schieflage. |
See also Europium anomaly References External links It's Elemental Europium | Einen Überblick über Europiumverbindungen bietet die Kategorie Europiumverbindung. |
The Savage Anomaly The Power of Spinoza's Metaphysics and Politics . | The Power of Spinoza s Metaphysics and Politics. |
So, what, she wanted to know, could explain this anomaly? | Sie wollte also wissen, wie sich diese Anomalie erklären ließ. |
So there is even an anomaly within the United Kingdom. | Es gibt also sogar innerhalb des Vereinigten Königreichs eine Abweichung. |
Software specially designed for magnetic anomaly detection on mobile platforms | Software , besonders entwickelt für die Erkennung magnetischer Anomalien auf mobilen Plattformen |
Can I come and interview you about your special brain anomaly? | Kann ich kommen und Sie bezüglich Ihrer besonderen Gehirnanomalie interviewen? |
However, I should like to emphasize the origin of this anomaly. | Im übrigen wird anerkannt, daß die Landwirte die Hauptopfer der Inflation sind. |
The one anomaly is that the dollar has strengthened in recent weeks. | Die einzige Anomalie ist der in den letzten Wochen gestiegene Wert des Dollars. |
Morton, he created the Adult Comprehension Test and the Picture Anomaly Test. | Darauf hin entwickelte er, zusammen mit N. W. Morton den Adult Comprehension Test sowie den Picture Anomaly Test. |
It is an anomaly which needs to be removed very rapidly indeed. | Nur ein ständiger Ausschuß kann diese Aufgabe wahrnehmen. |
In quantum physics an anomaly or quantum anomaly is the failure of a symmetry of a theory's classical action to be a symmetry of any regularization of the full quantum theory. | Unter einer Anomalie in der Quantenfeldtheorie versteht man die Brechung einer klassischen Symmetrie einer Feldtheorie (auf klassischem Niveau) durch den Prozess der Quantisierung. |
Our Amendment No 3 is designed to put an end to this anomaly. | Nun wartet die Kommission auf den entsprechenden Beschluß des Rates, mit |
SINGAPORE Japan s nuclear crisis is a nightmare, but it is not an anomaly. | SINGAPUR Japans Nuklearkrise ist ein Albtraum, aber eine Anomalie ist sie nicht. |
I see no anomaly with Ethiopia being elected to the UN Human Rights Council. | Ich sehe keine Absonderheit darin, dass Äthiopien in den UN Menschenrechtsrat gewählt wurde. |
The case of Zone9Bloggers is unfortunately no anomaly in Ethiopia s highly compromised judiciary system. | Der Fall der Zone9 Blogger ist in Äthiopiens stark beeinträchtigtem Rechtssystem leider keine Ausnahme. |
The reasons are clear but the anomaly is too great and I shall abstain. | Das waren alles Anfragen der großen Fraktionen. |
This is an anomaly which must be corrected in the new Regional Fund regulation. | Der von der Kommission vorgeschlagene Außen schutz ist für uns in dieser Form unannehmbar. |
Among scientists, a mysterious phenomenon has been causing confusion for years the Swing By Anomaly. | Unter Wissenschaftlern sorgt seit Jahren ein mysteriöses Phänomen für Verwirrung die Swing by Anomalie. |
This anxiety is aggravated by a continuing weather anomaly with unprecedentedly high level of precipitations. | Diese Angst wird durch eine fortgesetzt anormale Wetterlage mit noch nie dagewesenen Niederschlagsmengen verstärkt. |
Palestine is something of a cartographic anomaly because it's two parts Palestinian, one part Israel. | Palästina ist etwas von einer kartographischen Anomalie weil es zwei Teile Palästina und ein Teil Israel ist. |
It is something of an anomaly that these transport aids do not apply within frontiers. | Ich werde aber jedenfalls der Präsidentin Ihre Ansichten darlegen. |
Mr President, the anomaly arises because the importers contract for returns at the invoice price. | Die jüngsten Agrarbeschlüsse des Rates zeigen, daß diese Bemerkungen gerechtfertigt sind. |
The whole of Europe knows that he represents an anomaly unparalleled elsewhere in the world. | Ganz Europa weiß, dass in seiner Person eine weltweit einzigartige Anomalie zum Ausdruck kommt. |
Yet, because of that anomaly, Europe suffers from a grave deficit of legitimacy and presence internationally. | Dennoch leidet Europa augrund dieser Anomalie international unter einem gravierenden Legitimitäts und Präsenzdefizit. |
And, while strongly protesting at this anomaly, I would ask you to consider my question withdrawn. | Mit diesem energischen Protest gegen diesen Regelverstoß möchte ich Sie ersuchen, Herr Präsident, meine Anfrage als zurückgezogen zu betrachten. |
Related searches : Statistical Anomaly - Anomaly Report - Chromosomal Anomaly - True Anomaly - Congenital Anomaly - Anomaly Detection - Developmental Anomaly - Temperature Anomaly