Translation of "arabian peninsula" to German language:


  Dictionary English-German

Arabian - translation : Arabian peninsula - translation : Peninsula - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Arabian Peninsula ( ' or '), also known as Arabia, is a peninsula of Western Asia situated north east of Africa on the Arabian plate.
Die Arabische Halbinsel (), auch Arabien, ist mit 2,73 Millionen km² Fläche die größte Halbinsel der Welt und liegt auf der Arabischen Platte.
Geography The gulf is east of the Sinai Peninsula and west of the Arabian Peninsula.
Er trennt die Arabische Halbinsel von der Halbinsel Sinai.
Saudi Arabia is the largest country in the Arabian Peninsula.
Saudi Arabien ist das größte Land auf der Arabischen Halbinsel.
In the Arabian peninsula, cultural change has been slower, as has economic development.
Auf der Arabischen Halbinsel hingegen hinkt der kulturelle Wandel, ebenso wie die wirtschaftliche Entwicklung hinterher.
Geography Yemen is in Western Asia, in the southern half of the Arabian Peninsula, bordering the Arabian Sea, Gulf of Aden, and the Red Sea.
Auch Anschläge im Ausland wurden mit terroristischen Strukturen im Jemen (wie al Qaida auf der arabischen Halbinsel) in Verbindung gebracht.
From the Maghreb to the Levant to the Arabian Peninsula, Arab history is on the move.
Vom Maghreb über die Levante bis hin zur arabischen Halbinsel ist Arabiens Geschichte in Bewegung.
Arabian peninsula is known for its rich oil i.e., petroleum production due to its geographical location.
Im Norden bestand zunächst das Reich der Nabatäer, dann das Reich Palmyra, später auch die Reiche der Ghassaniden und Lachmiden.
It is a small tree native to the mountains of Somalia, Ethiopia, and the Arabian Peninsula.
Beschreibung Barbeya oleoides ist ein kleiner Baum, der dem Olivenbaum ähnelt.
Three of them are native to arid parts of Africa, and the fourth to the Arabian Peninsula.
Die Arten dieser Gattung verteilten sich ursprünglich über alle trockenen und halbtrockenen Gebiete Afrikas sowie der Arabischen Halbinsel.
It's true, different al Qaeda affiliates and extremist groups have emerged from the Arabian Peninsula to Africa.
Es ist wahr, andere al Qaida und extremistische Gruppen sind aufgesprungen von der Arabischen Halbinsel bis nach Afrika.
In Arab dominated Yemen and Oman, on the southern rim of the Arabian Peninsula, a few tribes continue to speak Modern South Arabian languages such as Mahri and Soqotri.
Im Süden der Arabischen Halbinsel, im Jemen und in Oman spricht man die neusüdarabischen Sprachen.
The Gulf of Aden ( , ) is a gulf located in the Arabian Sea between Yemen, on the south coast of the Arabian Peninsula, and Somalia in the Horn of Africa.
Der Golf von Aden ist der trichterförmige Meeresgolf zwischen dem Horn von Afrika und der arabischen Halbinsel und damit zwischen Afrika und Asien.
Most goods produced in Damascus, as well as in Syria, are distributed to Countries of the Arabian peninsula.
Auch zahlreiche palästinensische und aramäische Flüchtlinge aus dem Irak sowie Gastarbeiter aus benachbarten arabischen Ländern leben in Damaskus.
In some parts of the Islamic world, most notably in the Arabian peninsula, the fertility rate remains very high.
In einigen Teilen der islamischen Welt, vor allem auf der Arabischen Halbinsel, ist die Fruchtbarkeitsrate noch immer sehr hoch.
Hapkeite is a mineral discovered in the Dhofar 280 meteorite found in 2000 in Oman on the Arabian peninsula.
Entdeckt wurde Hapkeit im April 2004 in einem Mondmeteoriten aus der Region Dhofar in Oman.
The region was once a stronghold of Al Qaeda in the Arabian Peninsula (AQAP), an affiliate of the global terrorist organization.
Die Region war einst eine Hochburg der Al Kaida der Arabischen Halbinsel, einer Zweigstelle der weltweiten Terrororganisation.
Djibouti, a small state bordering Africa and the Arabian Peninsula, is playing a major role in the West s fight against jihadism.
Der kleine, in Afrika situierte und an die arabische Halbinsel angrenzende Staat Dschibuti spielt eine wichtige Rolle im westlichen Kampf gegen Dschihadisten.
But the sea became too salty, and one group decided to flee Africa, across the Red Sea, up the Arabian Peninsula.
Doch das Meer wurde zu salzig, und eine Gruppe entschied, über das rote Meer aus Afrika zu fliehen, die arabische Halbinsel hinauf.
Using the ideology of Ibn Abdul Wahhab, Ibn Saud helped establish the House of Saud among other forces in the Arabian peninsula.
Dies geschah auch durch die militärischen Erfolge Muhammad ibn Saud im Kampf um die Vorherrschaft im Nadschd.
It is the northernmost of all the baboons, being native to the Horn of Africa and the southwestern tip of the Arabian Peninsula.
Er lebt im nordöstlichen Afrika und auf der Arabischen Halbinsel und unterscheidet sich im Sozialverhalten deutlich von den anderen Pavianarten.
Meanwhile, America s support for the regimes in Yemen and Saudi Arabia has contributed to the rise of Al Qaeda in the Arabian Peninsula.
Zugleich hat Amerikas Unterstützung für die Regime im Jemen und in Saudi Arabien zum Aufstieg der Al Qaeda auf der Arabischen Halbinsel beigetragen.
How else can one explain that an act of revolt in Tunisia led to popular revolts from North Africa to the Arabian Peninsula?
Wie sonst sollte man erklären, dass eine Revolte in Tunesien zu Volksaufständen von Nordafrika bis hin zur arabischen Halbinsel führte?
But the following march through the desert towards Yemen failed and the plans for control of the Arabian peninsula had to be abandoned.
Der anschließende Marsch durch die Wüste auf den Jemen scheiterte jedoch und die Pläne der Kontrolle über die Arabische Halbinsel mussten aufgegeben werden.
A non Arabian scripture and an Arabian prophet !?
Wie, ein fremdsprachiger (Qur'an) und ein Araber?
A non Arabian scripture and an Arabian prophet !?
Wie, ein fremdsprachiger (Koran) und ein Araber!
In the early 1800s, they could still be found in the Sinai, israel, the Transjordan, much of Iraq, and most of the Arabian Peninsula.
Jahrhundert war sie in fast all diesen Gegenden ausgerottet und auf Rückzugsgebiete im Süden der arabischen Halbinsel beschränkt.
Although Yemen is geographically part of the Arabian Peninsula, it was excluded from the Gulf Cooperation Council, primarily because its size it is the most populous state on the peninsula would have given it great influence.
Obwohl der Jemen geographisch zur arabischen Halbinsel gehört, wurde er aus dem Golf Kooperationsrat ausgeschlossen, hauptsächlich wegen seiner Größe es ist der bevölkerungsreichste Staat auf der Halbinsel und hätte einen zu großen Einfluss gewonnen.
Yemen is a country in the southern part of the Arabian Peninsula rich in culture, heritage, and history, with an extremely friendly and hospitable people.
Der Jemen ist ein Staat im südlichen Teil der Arabischen Halbinsel. Er ist reich an Kultur, Tradition und Geschichte und die Menschen sind unglaublich herzlich und gastfreundlich.
Yemen ( '), officially known as the Republic of Yemen ( '), is an Arab country in Southwest Asia, occupying the southwestern to southern end of the Arabian Peninsula.
Der Jemen () ist ein Staat in Vorderasien, im Süden der Arabischen Halbinsel.
Al Qaeda in the Arabian Peninsula is based in Yemen, and many of its members were Saudi nationals who had been released from Guantanamo Bay.
Des Weiteren halten sich viele Mitglieder der Terrororganisation Al Qaida auf der Arabischen Halbinsel im Jemen auf.
The genus is native to tropical and southern Africa, Madagascar, Jordan, the Arabian Peninsula, and various islands in the Indian Ocean (Mauritius, Réunion, Comoros, etc.).
Systematik und Verbreitung Die Gattung Aloe ist hauptsächlich im Süden und Osten Afrikas und vorgelagerte Inseln wie Madagaskar und Maskarenen sowie im Südwesten der Arabischen Halbinsel verbreitet.
Of the nine species, six are native to Madagascar, two are native to mainland Africa and the Arabian Peninsula, and one is native to Australia.
Sechs der acht bekannten Arten sind ausschließlich auf Madagaskar vom Norden entlang der Westküste bis in den Süden der Insel verbreitet.
It is He who drove the disbelievers among the followers of the Bible out of their homes (in the Arabian Peninsula) as the first time exiles.
ER ist Derjenige, Der diejenigen von den Schriftbesitzern, die Kufr betrieben haben, von ihren Wohnstätten zur ersten Vertreibung heraustreiben ließ.
The number of military personnel in Yemen is relatively high in sum, Yemen has the second largest military force on the Arabian Peninsula after Saudi Arabia.
Militär Verwaltung Verwaltungsgliederung Der Jemen gliedert sich in 20 Gouvernements und den Hauptstadtdistrikt.
It is He who drove the disbelievers among the followers of the Bible out of their homes (in the Arabian Peninsula) as the first time exiles.
Er ist es, Der diejenigen vom Volke der Schrift, die ungläubig waren, aus ihren Heimstätten zur ersten Versammlung austrieb.
It is He who drove the disbelievers among the followers of the Bible out of their homes (in the Arabian Peninsula) as the first time exiles.
Er ist es, Der diejenigen von den Leuten der Schrift, die ungläubig sind, aus ihren Wohnstätten zur ersten Versammlung vertrieben hat.
It is He who drove the disbelievers among the followers of the Bible out of their homes (in the Arabian Peninsula) as the first time exiles.
Er ist es, der diejenigen von den Leuten des Buches, die ungläubig sind, aus ihren Wohnstätten zur ersten Versammlung vertrieben hat.
And remember (Hud) the brother of 'Ad, when he warned his people in Al Ahqaf (the curved sand hills in the southern part of Arabian Peninsula).
Und erwähne den Bruder von 'Aad, als er seine Leute in Al ahqaf warnte, und bereits vergingen die Warner vor ihm und hinter ihm Dient nichts anderes als ALLAH!
So there is now an al Qaeda in the Islamic Maghreb, there's an al Qaeda in the Arabian Peninsula, there is an al Qaeda in Mesopotamia.
So gibt es nun eine Al Qaida des islamischen Maghrebs, es gibt eine Al Qaida auf der Arabischen Halbinsel, es gibt eine Al Qaida in Mesopotamien.
World oil prices are de facto determined on the Arabian Peninsula and by the countries of the adjacent Gulf region, and this will not change anytime soon.
Die noch größere Gefahr könnte allerdings darin bestehen, dass die zentralen Akteure in diesem Konflikt versuchen, sich nuklear aufzurüsten. Ein nuklearer Rüstungswettlauf in dieser langfristig instabilen Region wäre ein Albtraum für die globale Sicherheit und Stabilität im 21. Jahrhundert.
Arabian song, huh?
Das muss man sich anhören.
Nationality Saudi Arabian.
Staatsangehörigkeit saudi arabisch.
Koine According to Charles A. Ferguson, the following are some of the characteristic features of the koine that underlies all of the modern dialects outside the Arabian peninsula.
Silbenstruktur Die Theorie der Silbenstruktur ist in der Phonologie umstritten, sie wurde von einigen klassischen arabischen Sprachwissenschaftlern abgelehnt.
The Arabs are first mentioned in the mid 9th century BC as a tribal people dwelling in the mid Arabian Peninsula subjugated by the north Mesopotamian based Assyrians.
Die Araber () sind eine semitischsprachige Ethnie auf der Arabischen Halbinsel und in Nordafrika, die überwiegend in den arabischen Ländern beheimatet sind.
The largest striped hyenas come from the Middle East, Asia minor, central Asia and the Indian subcontinent, while those of east Africa and the Arabian peninsula are smaller.
In Asien sind sie von der Türkei und der Kaukasus Region über Teile der Arabischen Halbinsel und Zentralasien bis in das mittlere Indien verbreitet.

 

Related searches : Arabian Nights - Arabian Tea - Arabian Camel - Arabian Horse - Arabian Countries - Arabian Jasmine - Arabian Coffee - Arabian Desert - Saudi Arabian - Saudi-arabian - Arabian Gulf - Arabian Sea