Translation of "arduous task" to German language:
Dictionary English-German
Arduous - translation : Arduous task - translation : Task - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is an arduous task. | Das ist gar nicht so einfach. |
This was a much more arduous task than writing the expedition narrative. | Dies wurde für ihn eine weitaus beschwerlichere Aufgabe als die Erstellung seines Buches. |
In Europe, uniting in a common European market is proving to be an arduous task. | In Europa sind wir nur mühsam fähig, uns auf einen gemeinsamen europäischen Markt zu einigen. |
We must not deceive ourselves the fight against terrorism will be a very long and arduous task. | Wir dürfen uns nichts vormachen der Kampf gegen den Terrorismus wird zeitaufwändig und mühsam sein. |
Our thanks go to the rapporteur for his successful consensus building, which is always an arduous task. | Dank dem Berichterstatter für die mühevolle Konsensfindung! |
(In this case, the arduous task of legally disputing the use of the mark needs to be undertaken.) | Auf den internationalen Märkten werden oftmals Produkte vermarktet, die in ihrer Bezeichnung bereits die geografische Angabe ent halten, die der europäische Erzeuger registrieren lassen will (in diesem Fall ist es zweck mäßig, gegen die Benutzung der Marke rechtlich vorzugehen). |
My friend, it is not an arduous task that I bequeath for our order knows only silken bonds. | Mein Freund, es ist keine mühselige Aufgabe, die ich hinterlasse, denn unser Orden kennt nur sanfte Regeln. |
Europe s leaders will find that improving education and training and throwing open hitherto protected markets is a long and arduous task. | Die europäischen Spitzenpolitiker werden herausfinden, dass die Verbesserung von Bildung und Ausbildung und die Öffnung bislang geschützter Märkte eine lange und mühselige Aufgabe ist. |
From 60 (arduous work) | ab 60 (Schwerst arbeit) |
Long, arduous combat duty. | Langer, anstrengender Wehrdienst. |
Achieving sustainable solutions entails the arduous task of rebuilding shattered economies and finding gainful employment for populations who have known little but war. | Die Herbeiführung dauerhafter Lösungen beinhaltet die mühevolle Aufgabe, zerstörte Volkswirtschaften wiederaufzubauen und Menschen, die kaum etwas anderes als den Krieg gekannt haben, eine Erwerbstätigkeit zu ermöglichen. |
It's a long, arduous journey | Obwohl ihn die Sache belastet. Es war ja auch ein anstrengender Weg. |
Four years later the arduous task was done, and a masterpiece created. The paintings of the Sistine Chapel had a profound effect on other artists. | Die Gemälde der Sixtinischen Kapelle hatten einen fundamentalen Einfluss auf andere Künstler. |
3.2 There was a clear impression that Beijing found the reform of China's oldest industrial base and the encouragement of new employment an arduous task. | 3.2 Es entstand der klare Eindruck, dass die Führung in Peking die Reform der ältesten Industrie grundlage Chinas und das Setzen von Anreizen für die Schaffung neuer Arbeitsplätze als mühselige Aufgabe empfand. |
3.2 There was a clear impression that Beijing found the reform of China's oldest industrial base and the encouragement of new employment an arduous task. | 3.2 Es entstand der klare Eindruck, dass die Führung in Peking die Reform der ältesten Industrie grund lage Chinas und das Setzen von Anreizen für die Schaffung neuer Arbeitsplätze als mühselige Auf gabe empfand. |
Mr President, my committee has taken on an extremely arduous task, and the rapporteurs have put in a great deal of work in producing their reports. | Im Jahre 1979 wurde im Haushaltsverfahren stärker als zuvor betont, daß das Parlament eine ganz be stimmte Politik durchsetzen wollte. |
I will cover him with arduous torment. | ICH werde ihn durch schwere Hürde ermatten. |
I will cover him with arduous torment. | Ich werde ihm bald schreckliche Mühsal aufbürden. |
I will cover him with arduous torment. | Ich werde ihn mit Beschwerlichem bedrücken. |
I will cover him with arduous torment. | Ich werde Mühsal auf ihm schwer lasten lassen. |
This is a difficult and arduous course. | Es entstand die ich zitiere vaterlose Familie und die mutterlose Gesellschaft. |
Now the army is faced with the delicate and arduous task of steering the country back onto a path toward elections and a rapid return to democratic rule. | Die Armee steht jetzt vor der heiklen und äußerst komplizierten Aufgabe, das Land wieder auf einen Pfad hin zu Neuwahlen und einer raschen Rückkehr zu demokratischer Herrschaft zurückzuführen. |
Europe is therefore facing an arduous task that of combining a Community water policy which is fragmented in terms of objectives and means into more coherent framework legislation. | Europa steht somit eine schwere Aufgabe bevor die hinsichtlich der Ziele und Mittel auseinanderdriftende Wasserpolitik der Gemeinschaft soll in einem kohärenteren Gesetzesrahmen in sich geschlossen werden. |
A variety of legal issues required arduous clarification. | Verschiedene rechtliche Fragen mussten in mühevoller Arbeit geklärt werden. |
Although the journey is arduous, it is worth it. | Obwohl der Weg mühsam ist, ist es die Reise wert. |
This has been a long, challenging and arduous process. | Es war ein langer, schwieriger und mühsamer Prozess. |
I will now address myself to you, Mr President, to your colleagues on the Bureau and to those whose arduous task it is to chair committees, particularly the Political Affairs Committee. | Die Auslandsbeteiligungen europäischer Gesellschaften bedeuten auf der anderen Seite den Verkauf von Dienstleistungen und Technologien. |
Now begins a new phase of arduous and difficult negotiations. | Wir stehen am Beginn einer harten, schwierigen Verhandlungsphase. lungsphase. |
Instead of entrusting America with the arduous task of safeguarding international stability on its own, the BRICs (Brazil, Russia, India, and China) will assume a more prominent role in policing their own backyards. | Anstatt Amerika die anstrengende Aufgabe zu überlassen, die internationale Stabilität alleine zu sichern, werden die BRIC Staaten (Brasilien, Russland, Indien und China) eine wichtigere Rolle bei der Überwachung ihrer eigenen Nachbarschaft übernehmen. |
This is the only way we can accommodate human coexistence in a calmer, more purposeful and less anxiety ridden sense and achieve the arduous task of establishing peace and justice among all men. | Letzten Endes sind es jedoch der andauernde Druck und das anhaltende Interesse dieses Parlaments, welche die Beseitigung der Grenzkontrollen ermöglichen werden. |
We know this will be a complex and arduous task, on account both of the number of issues we will need to apply ourselves to and of the ambitious nature of our goals. | Wir wissen, dass die Aufgabe sowohl wegen der Vielzahl der Fragen, mit denen wir uns befassen müssen, als auch weil unsere Ziele anspruchsvoll sind vielschichtig und schwierig ist. |
With the increase in tension between the super powers, Europe must display greater firmness in order to protect its own interests and to contribute to peace and disarmament, a task which is becoming increasingly arduous. | Demgegenüber führt die Haltung, die einige Mit gliedstaaten durch diese Schulhypothese glauben rechtfertigen zu können, zu überaus handgreiflichen und äußerst verhängnisvollen Folgen. |
Officials said the job was physically too arduous for women over 25. | Laut den Beamten ist die Tätigkeit für Frauen über 25 körperlich zu anstrengend. |
Despite everything, however, even the bringing together of a force of approximately 2 000 troops remains an arduous task which the European Union cannot yet achieve without NATO, something which brings with it the necessary problems. | Trotzdem bleibt sogar die Bereitstellung einer etwa 2 000 Mann starken Truppe ein mühseliges Unterfangen, wobei es die Europäische Union noch nicht ohne die NATO richten kann, und das führt unweigerlich zu Problemen. |
Raise Task, Lower Task, Minimise Task | Programm aktivieren, Programm nach unten verlegen, Programm minimieren |
Only a few seekers of healing undertook the arduous journey to the Taunus. | Nur wenige Heilungsuchende nahmen den beschwerlichen Weg in den Taunus auf sich. |
His recovery was long and arduous and halted his acting for a time. | Seine Karriere war dadurch wieder in Schwung gekommen. |
A very high proportion of beekeepers are old, because fewer and fewer people from the younger generation are prepared to take on this arduous, but ecologically necessary, task, not least because the financial rewards are ever more meagre. | Die Imker sind sehr stark überaltert, weil immer weniger Menschen der jüngeren Generation bereit sind, sich dieser mühevollen, aber ökologisch notwendigen Aufgabe zu unterziehen, weil eben auch die wirtschaftliche Rentabilität immer geringer wird. |
At the arduous southern slope we tackle heights of thousands of metres each day. | An den steilen Südhängen bewältigen wir täglich Höhen von über tausend Metern. |
When we reach the arduous road we look down to the desolate mountain lake. | Vom steilen Zaunpfad blicken wir zum einsamen Bergsee hinunter. |
Sometimes they have the even more difficult task of having to admit that because of problems of access to justice or because of the law's own delays, the road to vindicating their legal rights will be long and arduous. | Zuweilen haben sie die noch schwierigere Aufgabe einzugestehen, dass der Weg zur Durchsetzung ihrer gesetzlich verbrieften Rechte wegen Problemen mit dem Zugang zum Recht oder wegen der Schwerfälligkeit des Rechtswesens lang und beschwerlich sein wird. |
In 1992, after a long and arduous negotiation process, Fokker signed an agreement with DASA. | Oktober 1992 ein Vorvertrag zwischen Fokker und der DASA unterzeichnet. |
Fripp and Sinfield were forced to return to the arduous process of auditioning new members. | Fripp machte sich erneut auf die Suche nach neuen Mitgliedern. |
Person who has been employed under working conditions recognised as dangerous and of arduous nature | Personen, die unter anerkanntermaßen gefährlichen und schweren Arbeitsbedingungen beschäftigt waren |
There can be no doubt that the political parties of the different countries and the Community particularly the European Left, the democratic forces have a great task before them an arduous task, which must be faced with a determination that is lacking today, and that the European Sum mit has again shown to be beyond its powers. | Ich freue mich, daß er wie schon einige seiner Vor gänger die Zeit gefunden hat, persönlich, und das wird langsam Tradition, die Erklärung des Europäischen Rates vorzutragen. |
Related searches : Arduous Conditions - Most Arduous - Arduous Work - Arduous Journey - Arduous Process - Task Conflict - Critical Task - Design Task - Task Flow - Task Sharing - This Task - Joint Task