Translation of "around the campfire" to German language:
Dictionary English-German
Around - translation : Around the campfire - translation : Campfire - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We sat around the campfire. | Wir saßen um das Lagerfeuer herum. |
No stories around the campfire. | Keine Geschichten ums Lagerfeuer. |
The campers sang songs around the campfire. | Die Zelter sangen am Lagerfeuer Lieder. |
We sat around the campfire roasting marshmallows. | Wir saßen um das Lagerfeuer herum und rösteten Mäusespeck. |
The whole family was sitting around the campfire. | Die ganze Familie saß um das Lagerfeuer herum. |
Tom was singing with the children sitting around the campfire. | Tom sang mit den Kindern, die um das Lagerfeuer herum saßen. |
Tom and his friends sat around the campfire and roasted marshmallows. | Tom und seine Freunde saßen am Lagerfeuer und grillten Mäusespeck. |
One evening, the group sat around a campfire as the sun set, and around 50 African schoolchildren were bussed in. | Eines Abends saßen wir bei Sonnenuntergang um ein Lagerfeuer, als 50 südafrikanische Schulkinder in Bussen ankamen. |
One evening, the group sat around a campfire as the sun set, and around 50 African schoolchildren were bussed in. | Eines Abends saßen wir bei Sonnenuntergang um ein Lagerfeuer, als 50 südafrikanische Schulkinder in Bussen ankamen. |
The campfire is still burning. | Das Lagerfeuer brennt noch immer. |
Tom made a campfire. | Tom machte ein Lagerfeuer. |
A white man's campfire? | Das Lagerfeuer von Weißen? |
Tom is sitting by the campfire. | Tom sitzt am Lagerfeuer. |
Put more wood on the campfire. | Lege mehr Holz nach in das Lagerfeuer. |
It wasn't Tom who lit the campfire. | Es war nicht Tom derjenige, der das Lagerfeuer entzündete. |
Other highlights of the summer camp included fishing in a nearby pond, spending the evenings around a campfire, and the concluding Gala Night . | Weitere Höhepunkte der Freizeit waren das Angeln in einem nahegelegenen Teich, die Abende am Feuer und der abschließende Bunte Abend . |
It's like a guy inviting you around the campfire, or somebody in a bar saying, Here, let me tell you a story. | Das ist wie dieser Typ am Lagerfeuer oder an der Bar, der sagt Lasst mich eine Geschichte erzählen. |
Tom taught me how to make a campfire. | Tom hat mir gezeigt, wie man ein Lagerfeuer macht. |
And I think that the television is like the global campfire. | Und ich glaube, dass das Fernsehen wie ein weltweites Lagerfeuer ist. |
We set up our tent and built a campfire. | Wir haben unser Zelt aufgebaut und ein Lagerfeuer errichtet. |
And that distance and knowing that amount of light is important because it's a little like you or I sitting around a campfire You want to be close enough to the campfire so that you're warm, but not so close that you're too toasty and you get burned. | Und diese Entfernung und die Kenntnis der Lichtmenge ist wichtig, weil es ein wenig so ist wie am Lagerfeuer man will nah genug sitzen, dass man es warm hat, aber nicht so nah, dass man geröstet und verbrannt wird. |
Look at all this stuff that's here for our campfire. | Schau mal, all die Dinge, die wir für unser Lagefeuer dabei haben. |
Video Look at all this stuff that's here for our campfire. | Video Schau mal, all die Dinge, die wir für unser Lagefeuer dabei haben. |
Mm, the smell of a campfire that gets stuck in your hair. man | Mm, der Geruch eines Lagerfeuers, der im Haar hängen bleibt. |
Well, we had the boys up in the towers trying to spot a campfire. | Wir hatten die Jungs in den Türmen, die versucht haben, ein Lagerfeuer zu entdecken. |
I asked you to start a campfire, Tom, not a forest fire! | Du solltest ein Lagerfeuer machen, Tom, nicht einen Waldbrand entfachen! |
They came across a white man's campfire a few hundred yards ahead. | Einige 100 m entfernt fanden sie das Lagerfeuer von Weißen. |
Tom reached in his pocket, pulled out some matches, struck one, and then lit the campfire. | Tom griff in seine Tasche, holte einige Streichhölzer heraus, riss eins an und zündete damit das Lagerfeuer an. |
Indian Scout Talks A Guide for Scouts and Campfire Girls , nonfiction, Little, Brown, 1914. | Indian Scout Talks A Guide for Scouts and Campfire Girls , Sachbuch Little, Brown, 1914. |
They could have found a cooler place, but they would not deny themselves such a romantic feature as the roasting campfire. | Sie hätten einen kühleren Platz finden können, aber sie wollten sich nicht eines so romantischen Vergnügens berauben, wie es das prasselnde Lagerfeuer ihnen bot. |
At last he got up cautiously, on his knees, and went searching among the grass and the flickering reflections flung by the campfire. | Schließlich erhob er sich vorsichtig auf die Knie und kroch durch das Gras und den flackernden Widerschein des Lagerfeuers. |
We had the great fortune to meet these people on their reserves, sit with the Elders at the campfire and participate in their rituals. | Und wir hatten das große Glück, diese Menschen in ihren Reservaten zu besuchen, mit den Alten am Lagerfeuer zu sitzen, und an ihren Ritualen teilzuhaben. |
Everything in camp was drenched, the campfire as well for they were but heedless lads, like their generation, and had made no provision against rain. | Alles im Lager war durchnäßt, das Feuer erloschen denn sie waren leichtsinnige Herumtreiber, wie alle ihresgleichen, und hatten keine Vorsichtsmaßregeln gegen den Regen getroffen. |
Thus, it was shot after the bikes had already been stolen, which is why they are not visible in the background as in the other campfire scenes. | Die letzte Szene am Lagerfeuer, in der Wyatt resigniert, wurde ganz zum Schluss gedreht, als die Motorräder schon gestohlen waren, so dass diese nicht im Hintergrund zu sehen sind. |
And it happened again, even more spectacularly, in the last half million years when our own ancestors became cultural creatures, they came together around a hearth or a campfire, they divided labor, they began painting their bodies, they spoke their own dialects, and eventually they worshiped their own gods. | Und es passierte wieder, sogar noch spektakulärer, in den letzten 500.000 Jahren, als unsere Vorfahren kulturelle Wesen wurden, sie kamen um eine Feuerstelle oder ein Lagerfeuer zusammen, sie teilten die Arbeit auf, sie begannen damit, ihre Körper zu bemalen, sprachen ihre eigenen Dialekte und huldigten schließlich ihren eigenen Göttern. |
Bread can also be toasted by holding it near but not directly over an open flame, such as a campfire or fireplace special toasting utensils (e.g. | Das Brot wurde mit Stöcken am offenen Feuer geröstet und dann als Beilage zu einer Mahlzeit gegessen oder in Suppe getunkt. |
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. | Und ich wickelte das Seil rundherum und rundherum und rundherum, bis es aus war. |
They just keep goin around around around and around | Sie laufen immer weiter weiter und weiter |
It keeps missing the earth. it keeps going around and around and around. | Sie verfehlen permanent die Erde, aber sie sind völlig unter dem Einfluss der Gravitation. |
And around and around and around it goes. | Und so geht es immer weiter. |
Roll 'em up around the lead wagon! Around here! | Schließt zum ersten Wagen auf. |
I saw chains of jellyfish called siphonophores that were longer than this room, pumping out so much light that I could read the dials and gauges inside the suit without a flashlight and puffs and billows of what looked like luminous blue smoke and explosions of sparks that would swirl up out of the thrusters just like when you throw a log on a campfire and the embers swirl up off the campfire, but these were icy, blue embers. | Ich sah Reihen von Quallen namens Staatsqualle, die länger waren als dieser Raum hier und so viel Licht produzierten, dass ich die Skalen und Anzeigen im Anzug ohne Lampe lesen konnte. Und ich sah Blasen und Wellen von etwas, das aussah wie leuchtender blauer Rauch und Explosionen von Funken die nach oben wirbelten, wie wenn Sie ein Stück Holz ins Lagerfeuer werfen und die Glut nach oben wirbelt, aber das war eisige, blaue Glut. |
That keeps the whole thing goin round Always in patterns that keep coming around around around | Immer in Mustern die immer wieder wiederkehren |
What goes around comes around. | Wie du mir, so ich dir. |
We'll see you around the conference, see you around the booths. | Und dann können Sie viel schneller von hier aus scrollen. |
Related searches : Campfire Girl - Campfire Stories - Make A Campfire - Set A Campfire - Around The Grounds - Around The Farm - Around The School - Around The University - Around The Concept - Around The Door - Around The Project - Around The Booth