Translation of "arrogance" to German language:


  Dictionary English-German

Arrogance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What arrogance!
Haben Sie diese Frechheit gesehen?
Arrogance. Insolence.
Welche Arroganz, welche Frechheit.
Arrogance and Authority
Arroganz und Autorität
Talk about arrogance.
Wer ist nun arrogant?
It's still an arrogance.
Es ist immer noch eine Anmaßung.
The Arrogance of Chinese Power
Die Arroganz der chinesischen Macht
This breaks with Funes arrogance.
Das ist ein Bruch zu Funes' Arroganz.
I can't stand his arrogance.
Ich kann seine Arroganz nicht ertragen.
Arrogance is incompatible with nature.
Hochmut ist mit der Natur unvereinbar.
Such arrogance is no longer tolerable.
Diese Arroganz kann nicht länger hingenommen werden.
His arrogance is no longer tolerable.
Seine Arroganz ist nicht mehr auszuhalten.
I get mad at his arrogance.
Seine Arroganz macht mich wütend.
Yet they persist in arrogance and aversion.
Nein, sondern sie übertreiben in Übertretung und Abgeneigtheit.
I cannot stand his arrogance any longer.
Ich kann seine Arroganz nicht länger ertragen.
Arrogance has always been my pet aversion.
Arroganz war mir immer ein besonderes Gräuel.
Yet they persist in arrogance and aversion.
Nein, sie verharren in Trotz und in Widerwillen.
Yet they persist in arrogance and aversion.
Aber nein! Sie fahren weiter in Auflehnung und Abneigung.
This is no place for your arrogance.
Es steht dir nicht zu, darin hochmütig zu sein.
Yet they persist in arrogance and aversion.
Aber nein, sie verharren in Rebellion und Abneigung.
This is no place for your arrogance.
Dir steht es nicht zu, dich darin hochmütig zu verhalten.
We must react, because impunity encourages arrogance.
Wir müssen reagieren, denn Straflosigkeit führt zu Arroganz.
The army's incompetence and arrogance. Native laziness.
Die Gleichgültigkeit von Paris, die Inkompetenz des Militärs, die Trägheit der Algerier.
The arrogance of this woman is insane.
Die Arroganz dieser Frau ist wahnsinnig.
My uncle says your mountains breed arrogance.
Mein Onkel sagt, Eure Berge erzeugen Arroganz.
In this, Putin s arrogance is failing Russia miserably.
In dieser Hinsicht ist Putins Arroganz für Russland ein Desaster.
These mountains breed arrogance, even among the nobility.
Diese Berge erzeugen Arroganz, sogar innerhalb des Adels.
In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.
in äußerster Arroganz ihm gegenüber, und ihr habt nachts dagegen gelästert.
That, it seems, is the price of their arrogance.
Das ist anscheinend der Preis für ihre Arroganz.
Putin also succumbed to the same arrogance of power.
Auch Putin erlag der Arroganz der Macht.
Human nature ego and or arrogance does the rest.
Die menschliche Natur Ego und oder Arroganz erledigt den Rest.
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.
Die Stewardess kam wohl mit seiner Arroganz nicht zurecht.
Those who disbelieve are steeped in arrogance and defiance.
Die, die aber ungläubig sind, verharren in falschem Stolz und Feindseligkeit.
In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.
hochmütig erwähntet ihr ihn (den Quran) und nachts meidet ihr ihn.
Thus was he confounded who (in arrogance) rejected faith.
Da war der Ungläubige verwirrt.
Those who disbelieve are steeped in arrogance and defiance.
Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, befinden sich in (falschem) Stolz und in Widerstreit.
In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.
indem ihr euch davon hochmütig in eurem Nachtgeplauder abwandtet.
Thus was he confounded who (in arrogance) rejected faith.
Da war derjenige, der ungläubig war, verblüfft.
Those who disbelieve are steeped in arrogance and defiance.
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, zeigen Stolz und befinden sich im Widerstreit.
In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.
Indem ihr euch hochmütig verhieltet und über ihn wie Nachtplauderer faseltet.
Thus was he confounded who (in arrogance) rejected faith.
Da war der, der ungläubig war, verwirrt.
Those who disbelieve are steeped in arrogance and defiance.
Nein, sondern diejenigen, die Kufr betrieben haben, sind in Arroganz und Widerspenstigkeit.
Here lies the danger of female arrogance in politics.
Ich bin es, also sind es alle Frauen.
All we've got is cotton and slaves, and arrogance.
Wir haben nur Baumwolle und Sklaven. Und unsere Arroganz.
NEW DELHI Success breeds confidence, and rapid success produces arrogance.
NEU DELHI Erfolg macht selbstbewusst, und rascher Erfolg macht arrogant.
They stand up to arrogance and hubris with defiant humility.
Sie bieten Arroganz und Anmaßung die Stirn mit aufsässiger Demut.

 

Related searches : Arrogance Of Power