Translation of "as as" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
As above As above As above As above | Siehe oben Siehe oben |
As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. | Als wären sie wie Rubinen und Korallen. |
As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. | (Es scheint,) als wären sie (die Mädchen) Rubine und Korallen. |
As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. | als wären sie Rubine und Korallen. |
As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. | Als wären sie Hyazinth und Korallen. |
As sweet, as submissive, as beautiful, as charming and as blushing and sensitive. | Genauso weich, genauso nachgiebig. Genauso niedlich und duftend. Und danach so rot und verärgert. |
As well as tyranny, as well as business as usual as well as spying on everybody for free all the time. | Genauso wie Tyrannei, genauso wie das übliche Geschäft genauso wie das Bespitzeln von jedem, gratis, rund um die Uhr. |
Rifen 2.4g As above As above As above As above | Rifen Pulver |
As for European regulations as many as are needed, but as few as possible. | Europäische Reglementierungen soviel wie nötig, aber so wenig wie möglich! |
How do we make things as simple as we can, as cheap as we can, as functional as we can and as freely interconnectable as we can? | Wir machen wir Dinge so einfach als möglich, so günstig als möglich, so funktionell als möglich und so frei verknüpfbar als möglich? |
Food is as important as energy, as security, as the environment. | Nahrung ist genau so wichtig wie Energie, Sicherheit, die Umwelt. |
We need as much transparency as possible as quickly as possible. | Wir brauchen möglichst rasch möglichst viel Transparenz. |
Oh, he's as good as gold and as true as steel. | Mein Bruder hat sie zu sich genommen. |
He's as welcome as anybody else as long as he behaves. | Er ist hier willkommen, solange er sich benimmt. |
It would spread as far as Forges, as Neufchatel, as Rouen, everywhere! | Aber das wird kein Mensch bedenken. Sie werden ihn alle nur auslachen und in Verruf bringen. |
Moses (as), David (as), Jesus (as) and Mohammed (as) are considered messengers. | siyar () Regelt im islamischen Recht (Fiqh) das Kriegs und Fremdenrecht. |
I am as Large as God, He is as small as I. | Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein. |
Doing everything as well as possible, instead of as fast as possible. | Die Veränderung der Zeitstrukturen in der Moderne . |
As rational as we are, as committed to intellect as we are. | So rational wir auch sind, so sehr wir Intellekt schätzen. |
as at 31.12.87 as at 31.12.88 as at 31.12.89 as at 31.12.90 | 1. Die Gesamtentwicklung im Rahmen der langfristigen Handelsabkommen und der Jahresprotokolle |
Something as simple as, you know, as juggling. | Mit Jonglieren geht das. |
Such things as art, as poetry, as music. | Es gibt Dinge wie Kunst, Poesie und Musik. |
As far as politics is concerned, he's still as innocent as a child. | Was die Politik angeht, so ist er noch immer arglos wie ein Kind. |
The motto was As old as the industry, as modern as the hour. | Dies tat er nicht nur einfach aus Lust an der Innovation. |
Hycamtin given as capsules was as effective as Hycamtin given as an infusion. | Als Kapseln verabreichtes Hycamtin war genauso wirksam wie Hycamtin als Infusion. |
She's as pure as the driven snow, as faithful as she is fair. | Sie ist so rein wie Schnee, so treu, wie sie blond ist. |
And as much as I like is as much as I can hold. | Und so viel ich will ist so viel wie ich vertrage. |
And boats as big as Bagdad itself... with sails as big as clouds. | Und die Schiffe sind so groß wie Bagdad selbst. Mit Segeln, so groß wie die Wolken. |
As far as you could see, as far as you could think, even. | So weit man sehen kann. Sogar so weit man denken kann. |
Not I as in I am , as in myself , as in me but you as in yourself as in yourselves , as in we ! | Nicht ich wie in ich selbst , wie in mich , wie in mir , sondern du wie in dich selbst , wie in euch selbst , wie in wir ! |
As simple as that. | So einfach ist das. |
As Soon as Possible | So bald wie möglich |
As Late as Possible | So spät wie möglich |
As Soon As Possible | So bald wie möglich |
As Late As Possible | So spät wie möglich |
Occupied as Occupied as | Besoldungs gruppe |
As ugly as that? | Wie hässlich wie das? |
As simple as that | As simple as that |
As early as 1997. | Bereits 1997 mußt die Prüfungsabteilung umgestaltet werden sie erhielt eine eher |
As long as this | (Tumult von links) |
As divine as ever? | So himmlisch wie immer? |
As few as possible. | So wenige wie möglich. |
As soon as possible? | So bald wie möglich? |
As soon as possible. | So bald wie möglich. |
As inconspicuously as possible. | Möglichst unauffällig, nicht? |