Translation of "as deemed necessary" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, the new loan deemed necessary grew inexorably, as in 2010 and 2012. | Daraus folgte, dass der neue Kredit, der erforderlich erschien, erbarmungslos in die Höhe schnellte, wie 2010 und 2012. |
Establish such subsidiary bodies as are deemed necessary for the implementation of this Protocol | setzt die zur Durchführung dieses Protokolls für notwendig erachteten Nebenorgane ein |
Establish such subsidiary bodies as deemed necessary for the implementation of this Agreement and | Die Geschäftsordnung der Konferenz der Vertragsparteien und die aufgrund des Rahmenübereinkommens angewendete Finanzordnung finden sinngemäß im Rahmen dieses Übereinkommens Anwendung, sofern nicht die als Tagung der Vertragsparteien dieses Übereinkommens dienende Konferenz der Vertragsparteien durch Konsens etwas anderes beschließt. |
(d) any other measure deemed necessary and appropriate. | (d) jede sonstige für notwendig und zweckmäßig erachtete Maßnahme. |
spa treatments may also be covered where deemed necessary. | auch Thermalkuren werden u.U. übernommen, wenn die Heilbehandlung dies erfordert. |
The Commission sought and verified all information it deemed necessary. | Die Kommission holte alle als notwendig erachteten Informationen ein und prüfte sie. |
As the vehicle is stationary at these moments, no type approval test for electrostatic discharge is deemed necessary. | Da sich das Fahrzeug in diesem Augenblick im Stillstand befindet, wird eine Typgenehmigungs Prüfung hinsichtlich elektrostatischer Entladung nicht für notwendig erachtet. |
Breakdown of the amount deemed necessary between the various activities envisaged | Aufschlüsselung der Finanzmittel, die für die verschiedenen geplanten Maßnahmen für erforderlich gehalten werden |
Breakdown of the amount deemed necessary between the various activities envisaged | Aufschlüsselung des Betrags, der für die verschiedenen geplanten Aktionen für erforderlich gehalten wird |
For the Vietnamese producer the Commission sought all information deemed necessary. | Die Kommission holte alle als notwendig erachteten Informationen betreffend den vietnamesischen Hersteller ein. |
The seller shall give all information deemed necessary by the inspection body as to the meaning of this code. | Der Verkäufer übermittelt alle von den Kontrolldiensten für notwendig erachteten Informationen über die Bedeutung dieser codierten Bezeichnung. |
... the means deemed necessary in the framework of the multiannual financial planning. | 3. Bei der Erarbeitung ihrer Maßnahmen im Bereich der Umwelt berücksichtigt die Gemeinschaft |
The restoration of the buildings damaged since 1975 is also deemed necessary. | Damit ist es dann auch angebracht, den Ab zug aller ausländischen Streitkräfte, die sich auf die sem Gebiet befinden, seien es nun syrische, die PLO oder israelische, zu fördern und die Ruinen wieder aufzubauen, die der Krieg seit 1975 verursacht hat. |
Common agricultural preference is deemed to be necessary and is not questioned. | Die Anerkennung der Benachteiligung der Bundesrepublik Deutschland und des Vereinigten Königreichs bei den Beitragszahlungen zum Gemein schaftshaushalt ist völlig richtig. |
The total costs deemed necessary to launch CMR are thus EUR 3649494. | Folglich belaufen sich die für die Wiederbelebung der Geschäftstätigkeit der CMR erforderlichen Kosten auf 3649494 EUR. |
Member States may lay down additional requirements deemed necessary to designate a proposed place as an approved place of inspection. | Die Mitgliedstaaten können zusätzliche Bedingungen festlegen, wenn dies für die Ausweisung eines vorgeschlagenen Ortes als genehmigter Kontrollort für erforderlich gehalten wird. |
promoting research activities deemed necessary by virtue of other Chapters of the Treaty. | 15 Unterstützung aller Forschungsmaßnahmen, die aufgrund anderer Kapitel des EG Vertrags für erforderlich gehalten werden. |
Article 3 contains the definitions deemed necessary for the purposes of the Directive. | Artikel 3 enthält die für die Zwecke der Richtlinie erforderlichen Begriffsbestimmungen. |
As a consequence of the above mentioned considerations, no specific ex ante evaluation has been deemed necessary for the new programme. | Aufgrund der obigen Ausführungen wurde eine spezielle Ex ante Bewertung für das neue Programm für nicht erforderlich erachtet. |
If QUADRAMET administration to a breastfeeding woman is deemed necessary, breastfeeding should be stopped. | Wenn die Verabreichung von QUADRAMET bei einer stillenden Frau für notwendig erachtet wird, muss vorher abgestillt werden. |
And when it is deemed a necessary treatment... With the patient's consent. What consent? | Wenn es für die Behandlung notwendig erscheint und mit Zustimmung des Patienten ... |
Collaborative Projects include areas deemed necessary for mitigating interoperability and harmonisation risks for implementation. | Bei der Entwicklung einer kohärenten Terminologie prüfen die Parteien, inwieweit diese Terminologie andere, unter diese oder andere Beilagen fallenden Koordinierungstätigkeiten unterstützt. |
However the Commission may decide to extend the number of days if deemed necessary. | Die Kommission kann die Zahl der Tage jedoch heraufsetzen, falls sich dies als notwendig erweist. |
4.2.3 Conferences such as the one on 27 28 September should be promoted, at national level too when deemed necessary and useful. | 4.2.3 Konferenzen nach Art der Konferenz vom 27. 28. September d.J. sollten auch auf nationaler Ebene gefördert werden, wo immer dies erforderlich ist oder von uns für notwendig empfunden wird. |
For these three companies, the Commission sought and verified at their premises all information submitted in the MET application as deemed necessary. | Für diese drei Unternehmen holte die Kommission alle für notwendig erachteten Informationen ein und prüfte die im MWB Antragsformular enthaltenen Angaben bei einem Kontrollbesuch vor Ort. |
It was deemed a measure that was necessary to stem the spread of the disease. | Sie wurden für notwendig befunden, um eine weitere Ausbreitung der Seuche zu verhindern. |
The French authorities deemed it necessary briefly to recall the general financing of the PRS. | Die französischen Behörden wollten noch einmal kurz den allgemeinen Hintergrund des öffentlichen Tierkörperbeseitigungsdienstes darstellen. |
The Commission continued to seek and verify all information deemed necessary for the definitive findings. | Die Kommission holte alle für die endgültige Sachaufklärung als notwendig erachteten Informationen ein und prüfte sie. |
Reiterates the authorization contained in resolution 1291 (2000) for up to 5,537 MONUC military personnel, including observers as deemed necessary by the Secretary General | 33. verweist erneut auf die Genehmigung in Resolution 1291 (2000), das Militärpersonal der MONUC auf bis zu 5.537 Personen zu verstärken, einschließlich Beobachtern, soweit der Generalsekretär dies für notwendig erachtet |
All complaints regarding conditions on board will be investigated thoroughly and action will be taken as deemed necessary by the port State control officer. | Alle Beschwerden in Bezug auf die Zustände an Bord werden gründlich überprüft und es werden die Maßnahmen ergriffen, die der Besichtiger für notwendig erachtet. |
The costs of judicial proceedings that are deemed to be necessary and appropriate will be reimbursed. | Die Rechtsverfolgungskosten, und zwar diejenigen, die notwendig und angemessen sind, werden erstattet. |
However, certain technical amendments are deemed necessary to improve the clarity and functioning of the Regulation. | Allerdings werden einige technische Änderungen für erforderlich gehalten, um die Klarheit und Funktionsweise der Verordnung zu verbessern. |
I deemed it necessary to introduce a whole new article on the quality of environmental information. | Ich hielt es für erforderlich, einen ganz neuen Artikel zur Qualität der Umweltinformation einzubringen. |
The Commission sought and verified all the information it deemed necessary for the determination of dumping. | Die Kommission holte alle für die Dumpinguntersuchung als notwendig erachteten Informationen ein und prüfte sie. |
The Commission continued to seek and verify all information it deemed necessary for the definitive findings. | Die Kommission holte alle weiteren für die endgültigen Feststellungen als erforderlich erachteten Informationen ein und prüfte sie. |
The Commission continued to seek and verify all information it deemed necessary for its definitive findings. | Die Kommission holte weiter alle für die endgültige Sachaufklärung als notwendig erachteten Informationen ein und prüfte sie. |
The Commission sought and verified all the information deemed necessary for the purpose of this reinvestigation. | Die Kommission holte alle für die Zwecke der Wiederaufnahme der Untersuchung als notwendig erachteten Informationen ein und prüfte sie. |
The Commission continued to seek and verify all information it deemed necessary for its definitive findings. | Die Kommission holte alle weiteren für ihre endgültigen Feststellungen als notwendig erachteten Informationen ein und prüfte sie. |
The Commission continued to seek and verify all information it deemed necessary for the definitive findings. | Die Kommission holte alle weiteren Informationen ein, die sie für die endgültige Sachaufklärung als notwendig erachtete, und prüfte sie. |
The Commission also sought and verified all the information deemed necessary for the determination of dumping. | Außerdem holte sie alle für die Dumpinguntersuchung als notwendig erachteten Informationen ein und prüfte sie. |
The Commission continued to seek and verify all information it deemed necessary for its definitive findings. | Die Kommission holte alle weiteren für die endgültige Sachaufklärung als notwendig erachteten Informationen ein und prüfte sie. |
Therefore, ETR no longer needs secured orders for its economic survival as was deemed necessary in 2001 when the structural link with Bombardier was severed. | Daher ist ETR für sein wirtschaftliches Überleben nicht mehr auf gesicherte Aufträge angewiesen, wie das 2001 für notwendig befunden wurde, als die Verflechtung mit Bombardier gelöst wurde. |
3.31 The Committee endorses the prior consultation of stakeholders affected by any changes in methodology deemed necessary. | 3.31 Der EWSA begrüßt die Bestimmung über die vorherige Konsultation der von eventuell erforderlichen methodischen Änderungen betroffenen Akteure. |
I share his criticism regarding the eight months which the Council deemed necessary to formulate its position. | Ich teile seine kritischen Bemerkungen über die acht Monate, die der Rat für nötig hielt, um seinen Standpunkt zu formulieren. |
Consider and adopt, as required, amendments to this Protocol and its Annex, as well as any additional annexes to this Protocol, that are deemed necessary for the implementation of this Protocol and | prüft und beschließt gegebenenfalls Änderungen dieses Protokolls und seiner Anlage sowie etwaige weitere Anlagen dieses Protokolls, die zur Durchführung dieses Protokolls für notwendig erachtet werden, und |
Related searches : Deemed Necessary - Deemed Reasonably Necessary - Are Deemed Necessary - Was Deemed Necessary - Deemed Not Necessary - Is Deemed Necessary - When Deemed Necessary - Where Deemed Necessary - If Deemed Necessary - Whenever Deemed Necessary - Information Deemed Necessary - As Necessary - Deemed As Such - Deemed As Approved