Translation of "ask nicely" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Does anybody really think that Weyerhauser's going to stop, deforesting because we asked nicely that Monsanto will stop Monsantoing because we ask nicely? | Glaubt irgendjemand wirklich, dass Weyerhausers damit aufhören wird, Wälder zu roden, weil wir nett gefragt haben dass Monsanto damit aufhört Monsanto zu sein weil wir nett fragen? |
Nicely executed. | Schön ausgeführt! |
But nicely! | Ja, aber nett. |
Quite nicely. | Sehr gut. |
Ask nicely Wednesday, to please you hide your face from me, I feel you're not here at all. | Nett fragen Mittwoch, zu gefallen verbirgst du dein Gesicht vor mir, ich fühle du bist nicht hier überhaupt. |
Very nicely, indeed. | Sehr hübsch in der That. |
It's going nicely! | Es läuft prima! |
You'll digest nicely. | Damit kannst du gut verdauen. |
Very nicely indeed. | Ja, ich sitze in der Patsche. |
Now, play nicely. | Und jetzt spiel was Nettes. |
Only nicely tired. | Nur angenehm erschöpft. |
Everyone treated us nicely. | Alle waren nett zu uns. |
This will do nicely. | Damit wird es funktionieren. |
Tom was dressed nicely. | Tom war gut gekleidet. |
That worked out nicely. | Das gut ausgearbeitet. |
You speak so nicely! | Du redest so nett. |
Oh nicely done, Helen. | Oh, Alan. Tut mir leid, Schatz. |
I dreamed very nicely. | Aber du? |
We'll manage very nicely. | Wir erledigen das auf nette Weise. |
Yes, and very nicely. | Man lebt ganz gut. |
That's very nicely put. | Oh, das finde ich sehr hübsch. |
Disperse out there nicely. | Verteilt euch schön da draußen. |
Girls, according to the rules I gave you complain to him, ask nicely, do not Tktrgi the situation it scalable | Girls, nach den Regeln habe ich Sie um ihn zu beklagen, fragen Sie freundlich, nicht Tktrgi die Situation es skalierbar |
Have I furnished it nicely? | Habe ich es hübsch eingerichtet? |
This hat suits me nicely. | Dieser Hut steht mir gut. |
Nicely soft, Violet, isn't it? | Schön weich, nicht wahr, Violet? |
Oh, very nicely, thank you. | Sehr gut, danke. |
This will fix up nicely. | Das kann man sehr nett herrichten. |
Yes, that would do nicely. | Ja, zum Beispiel. |
You must say goodbye nicely. | Nein, Adeline, wir müssen Abschied nehmen. |
Since you asked so nicely... | Wenn ihr mich bittet... Bitten? |
Sing, I'm asking you nicely. | Sing, solang sie in Ehren bitten. |
Oh, how the great Albert suddenly can ask so nicely! First you have to tell me what you need the money for. | Zuerst musst du mir sagen, wofür du das Geld brauchst? |
He always treats you so nicely! | Er ist immer so lieb zu dir. |
Come out when I speak nicely. ! | Komm raus wenn ich noch nett mit dir spreche. |
Those are juxtaposed very nicely together. | Die ergänzen sich sehr gut. |
When you've kept them so nicely | Ja? Weil du sie so schön aufbewahrt hast |
Flay combos nicely with Death Sentence. | Auspeitschen und Todesurteil ergeben eine tolle Kombo. |
In fact, it does rather nicely. | Tatsächlich tut der richtig gut. |
But say farewell nicely to me. | Aber sagen Sie mir zuerst ganz lieb Adieu. |
And it all fits together nicely. | Und alles passt gut zusammen. |
It suits some people very nicely. | Manchen Leuten steht er sehr gut. |
I think this cartoon portrays it nicely. | Diese Karikatur stellt es gut dar, finde ich. |
That's why she dressed up so nicely. | Deswegen hat sie sich heute so zurecht gemacht. |
The napalm is burning there quite nicely. | Das Napalm brennt hier ziemlich gut. |
Related searches : Nicely Said - Nicely Furnished - Nicely Presented - Dress Nicely - Work Nicely - Nicely Shown - Nicely Dressed - Behave Nicely - Nicely Decorated - Fits Nicely - Nicely Designed - Treated Nicely - Nicely Arranged