Translation of "at a gain" to German language:


  Dictionary English-German

At a gain - translation : Gain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Try to gain altitude at the start of a match.
Versucht, gleich zu Beginn des Spiels Flughöhe zu gewinnen.
And purchase not a small gain at the cost of Allah's Covenant.
Und verschachert Allahs Bund nicht zu einem armseligen Preis.
And purchase not a small gain at the price of Allah's covenant.
Und verschachert Allahs Bund nicht zu einem armseligen Preis.
And purchase not a small gain at the cost of Allah's Covenant.
Und verkauft den Bund Allahs nicht für einen geringen Preis.
And purchase not a small gain at the price of Allah's covenant.
Und verkauft den Bund Allahs nicht für einen geringen Preis.
And purchase not a small gain at the cost of Allah's Covenant.
Und verkauft den Bund Gottes nicht für einen geringen Preis.
And purchase not a small gain at the price of Allah's covenant.
Und verkauft den Bund Gottes nicht für einen geringen Preis.
And purchase not a small gain at the price of Allah's covenant.
Und erkauft euch nicht mit dem ALLAH gegenüber gemachten Versprechen etwas Minderwertiges.
Parliament's main gain is a statute for political parties at European level.
Das Parlament wird vor allem ein europäisches Statut der politischen Parteien bekommen.
And purchase not a small gain at the cost of Allah's Covenant. Verily!
Und erkauft euch nicht mit dem ALLAH gegenüber gemachten Versprechen etwas Minderwertiges.
They purchase not a trifling gain at the price of the revelations of Allah.
Dabei sind sie demütig gegen Allah und verkaufen Seine Zeichen nicht gegen einen winzigen Preis.
They purchase not a trifling gain at the price of the revelations of Allah.
Dabei sind sie demütig vor Allah und verkaufen nicht die Zeichen Allahs für einen geringen Preis.
They purchase not a trifling gain at the price of the revelations of Allah.
Und sie verkaufen nicht die Zeichen Gottes für einen geringen Preis.
They purchase not a trifling gain at the price of the revelations of Allah.
Sie sind ALLAH gegenüber ergeben und erkaufen sich mit ALLAHs Ayat nichts Minderwertiges.
There are at least three possibilities One possibility is that, as I gain weight, it causes you to gain weight.
Es gibt mindestens drei Möglichkeiten. Eine Möglichkeit ist, dass meine Gewichtszunahme dazu führt, dass Sie zunehmen,
The producer would gain at the expense of the consumer.
Der Verbraucher würde gewinnen, der Steuerzahler wäre na türlich der Verlierer.
The public at large must gain access to those notes.
Die Allgemeineinheit muss Zugang zu diesen Banknoten erhalten.
A reduction of fertility was observed in rats at 375 mg kg day, a dose at which body weight gain was retarded.
Bei Verabreichung von 375 mg kg Tag wurde bei Ratten eine reduzierte Fertilität beobachtet, eine Dosis, bei der die Gewichtszunahme verzögert wurde.
I'm at MIT, at MIT you need to apply whatever basic knowledge you gain.
Ich bin am MIT. Am MIT soll man jegliche Kenntnisse, die man erlangt, praktisch anwenden.
I'm at MlT, at MlT you need to apply whatever basic knowledge you gain.
Ich bin am MIT. Am MIT soll man jegliche Kenntnisse, die man erlangt, praktisch anwenden.
You have five lives at the start and gain a bonus life for each level completed.
Der Held verfügt zunächst über fünf Leben. Für jede abgeschlossene Ebene kommt ein Leben dazu.
Such a gain medium, along with an optical resonator, is at the heart of a laser or maser.
Sie ist eine der Voraussetzungen für das Funktionieren eines Lasers oder Masers.
Of course, not everyone can gain share at the same time.
Natürlich können nicht alle gleichzeitig ihre Marktanteile steigern.
We have done it elsewhere, at great gain to human health.
Wir haben das auch woanders durchgesetzt mit großem Nutzen für die menschliche Gesundheit.
A low gain antenna attached to the high gain antenna, was also included for contingencies.
Die Parabolantenne diente sowohl als Antenne für das SAR als auch als Kommunikationsantenne.
A highly confusing term is gain .
Groningen 2003 Einzelnachweise
A gain, loss or redistribution of
Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie Veränderungen Ihrer Körperform oder Ihres
Or gain a factor of ten.
Oder hinzu gewinnt.
Quite a gain for your business!
Ein deutlicher Vorteil für Ihr Unternehmen!
a 50 gain in energy efficiency
12 eine Steigerung der Energieffizienz um 50
Gain
Links Jack
Gain
Signalverstärkung
GAIN
GAIN
This example, illustrates a loss, not a gain.
Das Gegenteil von einem Hausse Spread ist ein Baisse Spread.
Gain a life when you complete a level
Für den erfolgreichen Abschluss einer Ebene gibt es ein Leben dazu.
That gain puts the loss we suffered for the year at 15,66 .
Dieser Gewinn mindert seine bisherigen diesjährigen Verluste auf 15,66 .
The capital gain realised by BPSM was estimated at EUR 310 million.
Die von BPSM erzielten Veräußerungsgewinne beliefen sich auf 310 Mio. EUR.
If I gain heat I'm going to gain energy.
Wenn ich Wärme bekomme, da gewinne ich Energie.
And My revelations for a little gain.
Und verkauft Meine Zeichen nicht für einen geringen Preis!
And My revelations for a little gain.
Und verkauft nicht meine Zeichen für einen geringen Preis.
Its manufactures gain a sharp competitive advantage.
Ich habe die Tagesordnung für die heutige Sitzung vor mir.
When the markets reopened on December 12, 1914, the index closed at 74.56, a gain of 4.4 percent.
Dezember 1914 mit 24,39 Prozent als der Tag mit dem größten prozentualen Rückgang der Geschichte bezeichnet.
Do not grant a favour seeking a greater gain,
und sei nicht wohltätig in Erwartung von persönlichen Vorteilen
Do not grant a favour seeking a greater gain,
und halte nicht (deinen Verdienst) vor, und halte ihn nicht für zu groß,
Do not grant a favour seeking a greater gain,
Und poch nicht auf dein Verdienst, um mehr zu erhalten,

 

Related searches : At A - Gain A Prize - Gain A Project - Gain A Share - Gain A Hold - Gain A Place - Gain A Toehold - Gain A Glimpse - Gain A Reward - Gain A Insight - Gain A Return - Gain A Career - Gain A Footing - Gain A Qualification