Translation of "at all ranges" to German language:
Dictionary English-German
At all ranges - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All ranges | Alle Bereiche |
All forecasts fall within the ranges of the Eurosystem projections . | Alle Prognosen bewegen sich innerhalb der Bandbreiten der Projektionen des Eurosystems . |
All these ranges form an almost unbroken belt of forest. | Alle diese Höhenzüge zeigen sich als fast ununterbrochener Waldgürtel. |
ranges. | erheblich. |
Ranges | Bereiche |
Ranges | Kommentarmarkierung anzeigen |
ranges | Alle Bereiche |
Show Ranges | Bereiche anzeigen |
Select Ranges | Bereiche auswählen |
Swap Ranges | Bereiche tauschenname of the change |
Data Ranges... | Datenbereiche... |
Character Ranges | Zeichenbereiche |
Defined ranges | Spannen |
All these forecasts fall within the ranges of the Eurosystem staff projections . | Alle diese Prognosen liegen innerhalb der Bandbreiten der von Experten des Eurosystems erstellten Projektionen . |
All available forecasts thus fall within the ranges of the Eurosystem projections . | All diese Werte befinden sich somit innerhalb der Bandbreiten der Projektionen des Eurosystems . |
All three mountain ranges are unique with their own flora and fauna. | Um Flora und Fauna zu schützen, wurden drei Regionalparks eingerichtet. |
Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking. | Alle separaten Wörterbuch Bereiche leeren, die für die Rechtschreibprüfung eingestellt wurden. |
The Congo's discharge at its mouth ranges from , with an average of . | Der Kongo hat mit dem Flusslauf Luvua Luapula Chambeshi eine Länge von 4835 Kilometern. |
Ignore memory ranges | Speicherbereiche ignorieren |
Clear Dictionary Ranges | Wörterbuch Bereiche leeren |
Predefined Character Ranges | Vordefinierte Zeichenbereiche |
Today, Soliga settlements are spread across all the five ranges of the reserve. | Heute erstrecken sich die Siedlungen der Soliga über alle fünf Bereiche des Reservats. |
At this time, Shermans successfully engaged German Panzer IIIs and Panzer IVs at ranges up to . | Ein Frontalbeschuss der schweren deutschen Panzer hatte kaum Aussicht auf Erfolg. |
All available forecasts for growth thus fall within the ranges of the Eurosystem projections . | Alle diese Wachstumsprognosen befinden sich somit innerhalb der Bandbreiten der Projektionen des Eurosystems . |
All these ranges belong, like the Allgäu Alps themselves, to the Northern Limestone Alps. | Alle diese Gebirgsgruppen gehören wie die Allgäuer Alpen selbst den Nördlichen Kalkalpen an. |
Its discharge at Bangui ranges from about to , with an average flow of about . | Der Ubangi mündet rund 550 km unterhalb von Bangui bzw. |
The Kuhrud Mountains form one of the parallel ranges at a distance of approx. | Das Kuhrudgebirge bildet in 300 km Entfernung östlich des Zagros eine der parallelen Gebirgsketten. |
At medium and longer ranges you want to hit it in the lower glacis. | Auf mittleren und größeren Entfernungen solltet ihr die untere Wanne anvisieren. |
This meant that it could now penetrate the T 34 at ranges of up to at any angle. | Diese Kampfwagen fügten im Laufe der Schlacht den mit T 34 ausgerüsteten sowjetischen Panzerformationen teils schwerste Verluste zu. |
All these forecasts are broadly in line with the ranges of the Eurosystem staff projections . | Alle diese Prognosen entsprechen weitgehend den Bandbreiten der Projektionen des Eurosystems . |
It united two incompatible ranges. | Es vereinte zwei inkompatible Produktsortimente. |
There are several mountain ranges. | Preserving the History of Labrador |
ranges 0 1 2 3 | Alle Bereiche 0 1 2 3 |
Production capacity in tonnes (ranges) | Dem Wirtschaftszweig der Union gelang es, seine Verkaufsmenge um 8 und seinen Marktanteil um 7 zu steigern. |
Closing stocks in tonnes (ranges) | Auf der Grundlage der vorstehenden Ausführungen kam die Kommission zu dem Schluss, dass sich der Wirtschaftszweig der Union von der Schädigung durch das frühere Dumping erholt hat und keine bedeutende Schädigung im Sinne des Artikels 3 Absatz 5 der Grundverordnung mehr erleidet. |
Ranges given for confidentiality reasons. | Aus Gründen der Vertraulichkeit wird eine Spanne angegeben. |
Along the coast is a series of low mountain ranges known as the Pacific Coast Ranges. | Entlang der pazifischen Küste zieht sich eine Reihe von Küstengebirgen. |
Its altitude ranges from some , on the Bödeli plain, to , at the summit of Sulegg. | Der höchste Punkt des Gemeindegebiets ist die Sulegg auf 2413 Metern. |
The highest point in these ranges and on the island is the Golden Hinde, at . | Ab 1870 erlebte die Insel einen erneuten, nun dauerhafteren Zuwanderungsschub, als der Cariboo Goldrausch begann. |
Patients whose weight falls outside of the ranges should be dosed at 0.15 mg kg. | Patienten, deren Gewicht außerhalb der Bereiche liegt, sollten 0,15 mg kg erhalten. |
The Patton could destroy opponents at ranges of 100 or 200 meters without mercy previously. | Geschützstabilisierung auswirken. |
They can spot the T 50 2 only at ranges of 235 meters or less. | Tarnung ausbildet, wird euren T 50 2 in Bewegung kaum ein schwerer Panzer der Stufe 10 aus 280 bis 300 Metern Entfernung ausmachen, selbst keinen feuernden T 50 2 in 330 350 Metern. |
There is also evidence that there is separation of the ranges of different species at sea. | Die meisten Albatrosse lassen sich auf dem Wasser nieder und fressen schwimmend. |
However, the North American and Eurasian species are all, of necessity, migratory over much or all of their ranges, and those species that winter at sea are also seen regularly in flight. | Während der Magellantaucher auch einige Kilometer von der Küste auf der offenen See gesehen werden kann, bleiben die übrigen Arten, so sie überhaupt Berührung mit dem Meer haben, in Küstennähe. |
The annual precipitation ranges from approx. | Der jährliche Niederschlag reicht von ca. |
Related searches : At All - Ranges For - Ranges Within - Ranges Across - Ranges Among - Ranges Around - It Ranges - Ranges Over - Ranges From - Ranges Between - Distinct Ranges - Ranges Widely - Much At All - Understand At All