Translation of "at every meal" to German language:


  Dictionary English-German

At every meal - translation : Every - translation : Meal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At every meal it is so.
Bei jeder Mahlzeit ist es so.
You'll have meat at every meal.
Ihr bekommt Fleisch zu jeder Mahlzeit.
If it was me, I'd eat dessert every day. And spareribs at every meal.
An ihrer Stelle würde ich jeden Tag... eine Nachspeise essen... und Nudeln mit Rippchen zu jeder Mahlzeit.
Brush your teeth after every meal.
Putz dir nach jeder Mahlzeit die Zähne.
Tom brushes his teeth after every meal.
Tom putzt sich nach jeder Mahlzeit die Zähne.
Tom and his family say grace before every meal.
Tom und seine Familie sprechen vor jeder Mahlzeit ein Tischgebet.
You'll find me before every meal at the Café du Globe. I'm always surrounded by respectful comrades.
Dort finden Sie mich zur Essenszeit im Café du Globe umgeben von mich bewundernden Kollegen.
Every meal you eat contains ingredients from all across the world.
Jede Mahlzeit, die Sie zu sich nehmen enthält Zutaten aus aller Welt.
Every person you see you cannot forget every hand you shake stays with you every meal you had you can't forget.
Jede Person, die du siehst, kannst du nicht vergessen jede Hand, die du schüttelst, bleibt bei dir jede Mahlzeit, die du hattest, kannst du nicht vergessen.
It took more than a century for the European diet to reach the point at which meat is consumed at every meal, including breakfast.
Die Europäer haben mehr als ein Jahrhundert gebraucht, um zu dem Punkt zu kommen, an dem Fleisch zu jeder Mahlzeit gegessen wird, auch zum Frühstück.
In Vietnamese it is polite to say please eat rice (mơi ăn cơm) before every meal even if the meal is noodles.
In Vietnam ist es höfflich, vor jeder Mahlzeit zu sagen, bitte iss Reis (mơi ăn cơm) auch, wenn es nur Nudeln gibt.
Empty stomach means at least 2 hours after a meal or at least 2 hours before your next meal.
'Auf nüchternen Magen' bedeutet mindestens zwei Stunden nach dem Essen oder mindestens zwei Stunden vor der nächsten Mahlzeit.
FORSTEO can be injected at meal times.
FORSTEO kann unabhängig von den Mahlzeiten injiziert werden.
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
Einige glauben, dass der Verzehr von Pampelmusen zu jeder Mahlzeit förderlich beim Abnehmen sei.
I'm having a very delicious meal at home.
Ich habe ein sehr köstliches Essen zu Hause.
(approx.) Evening meal at the invitation of JET
Abendessen auf Einladung von JET
And I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple
Und ich bin jeden Sonntag Abend die 7 Meilen durch die Stadt gelaufen, um ein gutes Essen pro Woche im Hare Krishna Tempel zu bekommen.
Every meal offering of a priest shall be wholly burned. It shall not be eaten.
6 16 denn alles Speisopfer eines Priesters soll ganz verbrannt und nicht gegessen werden.
Did you have a good meal at that restaurant?
Hast du gut gegessen in dieser Gaststätte?
My family ate one meal per day, at night.
Meine Familie ass ein Mal am Tag, in der Nacht.
The meal was required to be ready at eight o'clock ...
Dies führte dazu, dass der amerikanische Geheimdienst auf ihn aufmerksam wurde.
At least one meal a day You know what? Week.
Mindestens eine Mahlzeit am Tag Wei?t du was?
Meal
Mehl
1 mg per meal 2 mg per meal
pro Mahlzeit
5 mg per meal 6 mg per meal
Mahlzeit tl
5 mg per meal 6 mg per meal
pro Mahlzeit
(Aside from those who could not afford a meal at all.)
Aber die meisten Familien können sich (wenn überhaupt) gerade die nächste Mahlzeit leisten.
We usually eat our biggest meal of the day at noon.
Wir nehmen die größte Mahlzeit des Tages üblicherweise mittags zu uns.
Marriage is like a dull meal with dessert at the beginning.
Für mich ist die Ehe ein Diner, das mit dem Dessert beginnt.
If you intend to have a high fat meal take the tablets at least 1 hour before or 2 hours after the meal.
Falls Sie beabsichtigen, eine fettreiche Mahlzeit zu sich zu nehmen, nehmen Sie die Tabletten mindestens 1 Stunde vor oder 2 Stunden nach der Mahlzeit ein.
At the third meal, this genius tells him tell me Rabbi Meir
An der dritten Mahlzeit, dieses Genie sagt ihm, sagen Rabbi Meir
Test Meal
Testmahlzeit
Last meal?
Henkersmahlzeit?
Whale meal
alles verwendete Getreide, aller verwendete Zucker, alle verwendeten Melassen, alles verwendete Fleisch und alle verwendete Milch Ursprungswaren sind und
Whale meal
Captafol (ISO) und Methamidophos (ISO)
Whale meal
mit einem Thiuramgehalt von 15 GHT oder mehr
Seaweed meal
von Reisenden, Besatzungsmitgliedern und anderen zum persönlichen Gebrauch ins Land gebracht oder ins Land gesendet, jedoch nicht als gewerbsmäßige Einfuhr
How will the Commission ensure that, should the ban on using meat and bone meal in animal feedstuffs be relaxed, every possible danger to consumers from any remaining stocks of meat and bone meal and from risk material in meat and bone meal will be excluded?
Wie will die Kommission sicherstellen, dass im Falle einer Lockerung des Verfütterungsverbots für Tiermehl jegliche Gefahr für die Verbraucher durch Tiermehlaltbestände und durch Tiermehl mit Risikomaterialien ausgeschlossen werden kann?
Every meal offering, mixed with oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, one as well as another.
Und alles Speisopfer, das mit Öl gemengt oder trocken ist, soll aller Kinder Aarons sein, eines wie des andern.
I feed the kids before, put them to sleep, every meal pinching them under it, sit pretty, say no thanks,
Ich f?ttere die Kinder vor, die sie schlafen, jede Mahlzeit kneifen sie unter ihm, h?bsch sitzen, nein danke sagen,
We should be preparing at every scale and at every opportunity.
Wir sollten uns in jedem Maße und mit jeder Möglichkeit darauf vorbereiten.
And I found myself in the places where people are fighting every day to survive and can't even obtain a meal.
Ich habe mich an Orten wiedergefunden an denen Menschen um das tägliche Überleben kämpfen und nicht einmal eine Mahlzeit erhalten können.
Don't wear yourself out, don't come when I'm busy, and take a couple of drops of witch hazel before every meal.
Gönnen Sie sich etwas Ruhe. Sie brauchen nicht herkommen. Nehmen Sie ein paar Tropfen Hamamelis vor jeder Mahlzeit.
If the patient intends to have a high fat meal, sorafenib tablets should be taken at least 1 hour before or 2 hours after the meal.
Falls der Patient beabsichtigt, eine fettreiche Mahlzeit zu sich zu nehmen, sind die Sorafenib Tabletten mindestens 1 Stunde vor oder 2 Stunden nach der Mahlzeit einzunehmen.
Enjoy your meal!
Guten Appetit!

 

Related searches : At Every - At Every Occasion - At Every Hour - At Every Node - At Least Every - At Every Location - At Every Place - At Every Angle - At Every Site - At Every Pass - At Every Step - At Every Moment - At Every Opportunity - At Every Corner