Translation of "at lower levels" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
At lower levels it can be around a year. | Im Jahr 1765 eignete sich Georg III. |
the connection and dispatch of generation sources at lower voltage levels | Anbindung und Einsatz von Erzeugungsquellen auf niedrigeren Spannungsebenen |
This includes the encouragement of leadership at lower levels in their organizations. | Dazu gehört die Unterstützung zur Führung auf nachgeordneten Ebenen innerhalb der Organisation. |
At the end of 5 years, all patients had HBV DNA levels that were undetectable or lower than pre treatment levels. | Nach 5 Jahren zeigten alle Patienten DNA Werte, die entweder nicht nachweisbar oder niedriger als die Ausgangswerte lagen. |
pravastatin, atorvastatin (medicines to lower cholesterol levels). | Pravastatin, Atorvastatin (Arzneimittel zur Senkung des Cholesterinspiegels). |
The lower price levels in the Accession Countries are indeed partly a result of lower income levels in these countries. | Auch das niedrigere Preisniveau in den Beitrittsländern ist teilweise auf geringere Einkommen in diesen Ländern zurückzuführen. |
Decentralization enables employees at lower levels of the corporate hierarchy to devise and implement new ideas. | Durch Dezentralisierung sind Arbeitnehmer auf einer niedrigeren Hierarchieebene des Konzerns eher in der Lage, neue Ideen zu entwickeln und umzusetzen. |
And government responsiveness at lower levels, one may hope, might eventually trickle up to the top. | Und ein solches staatliches Eingehen auf die Bürger auf kommunaler Ebene könnte so ist zu hoffen letztlich bis nach oben durchfiltern. |
It absorbs, at lower levels, some of the effects of such change, even disposes of them. | Sie vermag auf niedrigem Niveau einiger der Auswirkungen solcher Veränderungen in sich aufzusaugen. |
China's much lower labor costs mean that Mexican jobs and income levels are directly at risk. | Die viel geringeren Arbeitskosten in China bedrohen in direkter Weise Jobs und Einkommen in Mexiko. |
At primary and lower secondary levels, demographic developments mean that the number of pupils is falling. | Auf Grundschulebene und in der Sekundarstufe I gehen die Schülerzahlen aufgrund der demographischen Entwicklung zurück. |
Overall, the emphasis would be on consolidation at lower but more profitable customer and turnover levels. | Insgesamt sollte eine Konsolidierung auf geringerem, aber profitableren Kunden und Umsatzniveau im Vordergrund stehen. |
INCRELEX, like insulin, may lower blood sugar levels. | Genau wie Insulin kann INCRELEX eine Abnahme des Blutzuckerspiegels bewirken. |
lovastatin and simvastatin (medicines to lower cholesterol levels) | Lovastatin und Simvastatin (Medikamente zur Senkung der Cholesterinwerte) |
However, lower peak serum levels (Cmax) are achieved. | Jedoch werden niedrigere Spitzen Serumwerte (Cmax) erreicht. |
Vegetarians had significantly lower levels in their blood. | Vegetarier hatten signifikant niedrigere Werte in ihrem Blut. |
4.4 Upper and lower limits in support levels | 4.4 Höchst und Mindestbeträge |
5.4 Upper and lower limits in support levels | 5.4 Höchst und Mindestbeträge |
Technologies are therefore needed that emit considerably lower levels of greenhouse gases than those used at present. | Aus diesem Grund sind Technologien notwendig, die einen deutlich geringeren Ausstoß an Treib hausgasen ermöglichen, als die derzeit verwendeten. |
Describes the lower levels of the I O implementation. | Das System wurde in der Programmiersprache PL I geschrieben. |
fibrates (used to lower high levels of blood lipids), | Fibrate (zur Senkung hoher Blutfettwerte), |
By keeping banks and other private sector firms at lower levels of debt, vulnerability to shocks is reduced. | Die Anfälligkeit für Schocks wird reduziert, wenn man von Banken und anderen Privatunternehmen niedrigere Schuldenstände verlangt. |
But the real key to China's success is not found in Beijing, but at lower levels of government. | Doch den eigentlichen Schlüssel zu Chinas Erfolg findet man nicht in Peking, sondern auf nachgeordneten Regierungsebenen. |
Meanwhile, Mexico noted increases in cocaine and heroin use, but at much lower levels than in the USA. | Bereits 1994 und 1998 wurden zwei Tagungen bei der EBDD in Lissabon veranstaltet (siehe DrugNet Europe Nr. 13). |
Industrial countries would increase aid levels and lower trade barriers. | Die Industrieländer versprachen, ihre Hilfeleistungen zu erhöhen und Handelshemmnisse abzubauen. |
Organized crime levels are lower in countries with independent judiciaries. | In Ländern mit unabhängigem Justizwesen gibt es weniger organisiertes Verbrechen. |
The lower levels of the buildings were used for storage. | Bis 1795 hatte sich ihre Zahl wieder auf 900 erholt. |
Much lower levels of toxic hydrogen fluoride can also be emitted. | Auch giftiger Fluorwasserstoff kann, allerdings in viel niedrigeren Mengen, ausgestoßen werden. |
Between 8 000 and 12 000 metres in the atmosphere chemical reactions occur basically as they do at lower levels. | Anfrage Nr. 16 von Frau Dury (H 703 83) (') |
Countries with high levels of malaria tend to endure slower growth than countries with lower levels of malaria. | Länder, die schwer von Malaria heimgesucht werden, weisen ein tendenziell niedrigeres Wirtschaftswachstum auf, als Länder, die von dieser Krankheit eher verschont bleiben. |
Also, the proposed maximum levels are in many cases lower than the levels authorised by the Member States. | Auch sind die vorgeschlagenen Höchstwerte in zahlreichen Fällen niedriger als die von den Mitgliedstaaten erlaubten Werte. |
Exposures at the lowest dose levels at which the liver effects were seen were lower than the exposure in humans at a dose of 800 mg day. | Die Wirkstoffexposition nach den niedrigsten Dosierungen, bei denen die hepatischen Effekte auftraten, war niedriger als die Exposition beim Menschen unter einer Dosierung von 800 mg Tag. |
Poor countries achieve lower levels of corruption when civil rights are protected. | Die Korruption ist in den armen Ländern dort niedriger, wo die Bürgerrechte garantiert sind. |
Gas fuelled cars emit lower levels of most hydrocarbons, but more methane. | Gasbetriebene Fahrzeuge stoßen geringere Mengen der meisten Kohlenwasserstoffverbindungen aus, aber mehr Methan. |
Parliament has also asked for slightly lower noise levels, to be measured. | Das Parlament hat gefordert, auch die weniger hohen Lärmniveaus zu messen. |
The exposure levels at which these effects did not occur (NOAEL) were in the same range as the clinical exposure or lower. | 12 Expositionen, bei denen diese Wirkungen nicht auftraten (NOAEL) lagen im Bereich der klinischen Exposition oder darunter. |
The exposure levels at which these effects did not occur (NOAEL) were in the same range as the clinical exposure or lower. | Die Expositionen, bei denen diese Wirkungen nicht auftraten (NOAEL) lagen im Bereich der klinischen Exposition oder darunter. |
The enzymes involved in the catalytic activation are found in tumour tissues but also in normal tissues, albeit usually at lower levels. | Die Enzyme, die in die katalytische Aktivierung involviert sind, finden sich sowohl im Tumorgewebe als auch in gesundem Gewebe, dort jedoch üblicherweise in geringerer Konzentration. |
3.10.1.1 With a view to efficiency and lower cost, the Commission must provide for early means of intervention at the appropriate levels. | 3.10.1.1 Im Hinblick auf eine größere Wirksamkeit und die Reduzierung der Kosten sollte die Kommission Instrumente für ein frühzeitiges Eingreifen auf geeigneter Ebene entwickeln. |
The comparison showed the existence of dumping for both of the companies concerned, however, at significantly lower levels than those established previously. | Der Vergleich ergab für beide betroffenen Unternehmen das Vorliegen von Dumping, wobei die Dumpingspannen jedoch erheblich niedriger waren als die früher festgestellten Spannen. |
It is not sensitive to levels of income and penalises lower income households. | Sie berücksichtigt nicht die Einkommenshöhe und bestraft Haushalte mit geringerem Einkommen. |
In many EU countries, GDP remains lower, or insignificantly above, pre recession levels. | In vielen EU Ländern ist das BIP nach wie vor niedriger oder nur unerheblich höher als vor der Rezession. |
However, with the exception of pesticides, there are usually lower levels of contaminants. | Meeresbohrtechnik Die ersten Offshore Bohrungen wurden 1947 von den USA vorgenommen. |
Fasting plasma glucose levels were significantly lower in patients treated with EXUBERA regimens | Bei klinischen Studien mit Typ 2 Patienten, die mit oralen Antidiabetika alleine nicht zufrieden |
Requirements where the levels are lower than the limit values and concentration caps | Anforderungen für Gebiete, in denen die Werte unterhalb der Grenzwerte und Konzentrationshöchstwerte liegen |
Related searches : Lower Stress Levels - At Normal Levels - At These Levels - At Three Levels - At Several Levels - At Two Levels - At Both Levels - At Reasonable Levels - At Various Levels - At Low Levels - At Current Levels - At Record Levels - At Multiple Levels