Translation of "avenges" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Let mine be the hand that avenges these men. | Überiasst meinem Degen die Rache für diese Männer. |
Yahweh is a jealous God and avenges. Yahweh avenges and is full of wrath. Yahweh takes vengeance on his adversaries, and he maintains wrath against his enemies. | Der HERR ist ein eifriger Gott und ein Rächer, ja, ein Rächer ist der HERR und zornig der HERR ist ein Rächer wider seine Widersacher und der es seinen Feinden nicht vergessen wird. |
There is no blame against him who avenges himself after he has been wronged. | Jedoch trifft kein Tadel jene, die sich wehren, nachdem ihnen Unrecht widerfahren ist. |
There is no blame against him who avenges himself after he has been wronged. | Und wer immer sich selbst hilft, nachdem ihm Unrecht zugefügt wurde, gegen jene gibt es keine Möglichkeit (, sie zu belangen). |
There is no blame against him who avenges himself after he has been wronged. | Und die, die sich selbst helfen, nachdem ihnen Unrecht getan wurde, können nicht belangt werden. |
There is no blame against him who avenges himself after he has been wronged. | Und wer zurückschlägt, nachdem ihm Unrecht angetan wurde, gegen diese gibt es keinen Weg (zur Bestrafung). |
For he who avenges blood remembers them. He doesn't forget the cry of the afflicted. | Denn er gedenkt und fragt nach ihrem Blut er vergißt nicht des Schreiens der Armen. |
If one avenges himself after he has been wronged, there is no way of blaming him. | Jedoch trifft kein Tadel jene, die sich wehren, nachdem ihnen Unrecht widerfahren ist. |
If one avenges himself after he has been wronged, there is no way of blaming him. | Und wer immer sich selbst hilft, nachdem ihm Unrecht zugefügt wurde, gegen jene gibt es keine Möglichkeit (, sie zu belangen). |
If one avenges himself after he has been wronged, there is no way of blaming him. | Und die, die sich selbst helfen, nachdem ihnen Unrecht getan wurde, können nicht belangt werden. |
If one avenges himself after he has been wronged, there is no way of blaming him. | Und wer zurückschlägt, nachdem ihm Unrecht angetan wurde, gegen diese gibt es keinen Weg (zur Bestrafung). |
And whoever avenges himself after having been wronged those have not upon them any cause for blame . | Und wer zurückschlägt, nachdem ihm Unrecht angetan wurde, gegen diese gibt es keinen Weg (zur Bestrafung). |
And whoever avenges himself after having been wronged those have not upon them any cause for blame . | Jedoch trifft kein Tadel jene, die sich wehren, nachdem ihnen Unrecht widerfahren ist. |
And whoever avenges himself after having been wronged those have not upon them any cause for blame . | Und wer immer sich selbst hilft, nachdem ihm Unrecht zugefügt wurde, gegen jene gibt es keine Möglichkeit (, sie zu belangen). |
And whoever avenges himself after having been wronged those have not upon them any cause for blame . | Und die, die sich selbst helfen, nachdem ihnen Unrecht getan wurde, können nicht belangt werden. |
He does, yet if he ventures into the world outside, he must accept its laws. If his punishment seems unjust there is a higher power who watches and avenges. | Wenn man ihm jetzt aber Unrecht tut, wird eine höhere Macht für ihn... eintreten. |