Translation of "averted" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Averted from it is he who is averted.
Der allein wird von der (Wahrheit) abgewendet, der sich davon abbringen läßt.
Averted from it is he who is averted.
Abwendig machen läßt sich davon, wer sich abwendig machen läßt.
Averted from it is he who is averted.
Der wird davon abwendig gemacht, wer sich abwenden läßt.
Averted from it is he who is averted.
abgebracht wird davon, wer abgebracht wurde.
She averted her eyes.
Sie wandte ihre Augen ab.
So how are you averted?
Wie werdet ihr denn davon abgebracht?!
A catastrophe has been averted.
Eine Katastrophe wurde abgewendet.
So how are you averted?
Wie lasset ihr euch abwenden?
So how are you averted?
Wie laßt ihr euch also abwenden?
So how are you averted?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
The danger has not been averted.
Die Gefahr ist nicht gebannt.
Hopefully, war can still be averted.
Hoffentlich kann ein Krieg noch verhindert werden.
Allah averted their attack from the believers.
Und Allah ersparte den Gläubigen den Kampf.
Allah averted their attack from the believers.
Und Gott befreite die Gläubigen vom Kampf.
Allah averted their attack from the believers.
Sie erreichten nichts Gutes. Und ALLAH ersparte den Mumin den Kampf.
The girls, to my horror, averted their gaze.
Die Mädchen, zu meinem Erschrecken, wendeten den Blick ab.
That situation must be averted at all costs.
Das müssen wir unbedingt verhindern.
Now I realize he kept his face averted.
Er hielt sein Gesicht stets abgewandt.
There is no sign of a crisis narrowly averted.
Es gibt keine Anzeichen für eine knapp abgewendete Krise.
The catastrophe Halder and the other generals feared was averted.
Einen weiteren Karrieresprung machte Halder am 2.
Mr President, ladies and gentlemen, the worst has been averted.
Herr Präsident, meine Damen und Herren, wir haben das Schlimmste verhindert.
This danger was finally averted by an agreement with TI.
Dies konnte schließlich durch einen Vertrag mit TI vermieden werden.
There is no deity except Him, so how are you averted?
Es gibt keine Gottheit außer Ihm. Wie werdet ihr denn davon abgebracht?!
There is no deity except Him, so how are you averted?
Es ist kein Gott außer Ihm. Wie lasset ihr euch da (von Ihm) abwenden?
There is no deity except Him, so how are you averted?
Es gibt keinen Gott außer Ihm. Wie laßt ihr euch also abwenden?
There is no deity except Him, so how are you averted?
Es gibt keinen Gott außer Ihm. Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
So his Lord responded to him and averted from him their plan.
Dann erhörte sein HERR seine Bittgebete und wandte ihre List von ihm ab.
In terms of averted rise in temperature, this would be completely insignificant.
Bezogen auf den dadurch verhinderten Temperaturanstieg ist dieser Wert völlig unbedeutend.
Calamity can still be averted if the costs of inaction escalate steadily.
Die Misere kann noch immer abgewendet werden, wenn die Kosten der Untätigkeit kontinuierlich eskalieren.
His Lord heard his prayer, and averted the women's wiles from him.
Da erhörte ihn sein Herr und wendete ihre List von ihm ab.
Thereupon his Lord granted his prayer, and averted their guile from him.
Da erhörte ihn sein Herr und wendete ihre List von ihm ab.
So his Lord responded to him and averted from him their plan.
Da erhörte ihn sein Herr und wendete ihre List von ihm ab.
His Lord heard his prayer, and averted the women's wiles from him.
Sein Herr erhörte ihn und wehrte ihre List von ihm ab.
Thereupon his Lord granted his prayer, and averted their guile from him.
Sein Herr erhörte ihn und wehrte ihre List von ihm ab.
So his Lord responded to him and averted from him their plan.
Sein Herr erhörte ihn und wehrte ihre List von ihm ab.
His Lord heard his prayer, and averted the women's wiles from him.
Dann erhörte sein HERR seine Bittgebete und wandte ihre List von ihm ab.
Thereupon his Lord granted his prayer, and averted their guile from him.
Dann erhörte sein HERR seine Bittgebete und wandte ihre List von ihm ab.
How can this spiral of violence in the Middle East be averted?
Wie können wir diese Spirale der Gewalt im Nahen Osten umkehren?
For my part, I am delighted it was averted. It was averted by the determination and the enormous authority of the German presidency and the willingness of others to compromise.
Adonnino (PPE). (IT) Herr Präsident, verehrte Kollegen, die in der Vergangenheit unter maßgeblicher Beteiligung der Fraktion der Europäischen
He sighed, as after a danger averted, when she had uttered these words.
Als sie diese Antwort gegeben hatte, seufzte er auf wie nach einer überstandenen Gefahr.
He from whom it is averted that Day Allah has granted him mercy.
Wer davon an diesem Tag verschont wird, dem hat ER bereits Gnade erwiesen.
While a global recession will be averted, a severe growth slowdown will not.
Eine globale Rezession wird zwar abzuwenden sein, ein heftiger Wachstumseinbruch aber nicht.
The threat to knock the Emperor out of the war had been averted.
August mit einer Landungstruppe unter Georg von Hessen Darmstadt die Einnahme von Gibraltar.
So when We averted the calamity from them, they immediately broke the promise!
Doch als Wir die Strafe von ihnen nahmen, siehe, da brachen sie ihr Wort.
He from whom it is averted that Day Allah has granted him mercy.
Wer an jenem Tage davor bewahrt bleibt, dem hat Er Barmherzigkeit erwiesen.