Translation of "awake all night" to German language:


  Dictionary English-German

Awake - translation : Awake all night - translation : Night - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom lay awake all night.
Tom lag die ganze Nacht wach.
I lay awake all night.
Ich lag die ganze Nacht wach.
Kept me awake all night.
Rühr das Zeug nie an.
Kept me awake all night.
Es hat mich die ganze Nacht wachgehalten.
The noise kept me awake all night.
Der Lärm hielt mich die ganze Nacht lang wach.
The heat kept me awake all night.
Die Hitze hat mich die ganze Nacht wach gehalten.
Strong coffee kept her awake all night.
Starker Kaffee hat sie die ganze Nacht wach gehalten.
Tom's snoring kept me awake all night.
Toms Geschnarche hielt mich die ganze Nacht wach.
We stayed awake all night telling ghost stories.
Wir waren die ganze Nacht lang wach und erzählten uns Geistergeschichten.
As often as not, we lay awake all night.
Wir machen oft die ganze Nacht kein Auge zu.
Tom lay awake almost all night thinking about Mary.
Tom lag die ganze Nacht über wach und war in Gedanken bei Mary.
They made noises all night, which kept me awake.
Sie haben die ganze Nacht lang Lärm gemacht, sodass ich nicht schlafen konnte.
I'm the only one who stayed awake all night.
Ich blieb als einzige die ganze Nacht wach.
I'm the only one who stayed awake all night.
Ich blieb als einziger die ganze Nacht wach.
I'm the only one who stayed awake all night.
Nur ich blieb die ganze Nacht wach.
Tom kept Mary awake all night with his snoring.
Tom hielt Maria mit seinem Schnarchen die ganze Nacht wach.
Keep me awake all night? Well, you're wrong again.
Damil ich wieder nicht schlafen kann?
Lying awake all night, spying on me! Both of you!
Warum sollten wir dich ausspionieren, Norah?
I lie awake night after night and I think, All we need is 2000.
Nacht für Nacht liege ich wach und denke, Wir brauchen nur 2.000.
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
Der Krach des heftigen Verkehrs hielt mich die ganze Nacht wach.
I was awake all last night trying to figure it out.
Ich lag die ganze Nacht wach und versuchte es rauszukriegen.
That did keep him awake that night.
Das war etwas, was er nicht erwartete.
Tom remained wide awake the whole night.
Tom blieb die ganze Nacht hellwach.
I've laid awake the whole night through
Ich konnte die ganze Nacht nicht schlafen.
My brother often stays awake the whole night.
Mein Bruder bleibt oft die ganze Nacht lang wach.
Nothing will keep me awake tonight. Good night.
Lasst ihn singen, ich gehe schlafen.
And you tell your man not to keep us awake with his snores all night
Sagen Sie Ihrem Mann lieber, er soll nicht so schnarchen! Bei dem ganzen Lärm kriegt man ja kein Auge zu! Hier, trink, und dann stehst du auf.
I'm used to staying awake late into the night.
Ich bin es gewohnt, bis spätnachts aufzubleiben.
But that night it was wide awake and roaring.
In dieser Nacht war es frisch und stürmisch.
They are beating drums all night to keep us awake and continue our work, Bwelle said.
Sie trommeln die ganze Nacht, damit wir wach bleiben und unsere Arbeit fortsetzen können , sagt Bwelle.
The peasants who were staying in the meadow kept awake almost all the short summer night.
Die Leute, die zum Übernachten auf der Wiese geblieben waren, schliefen während der kurzen Sommernacht fast gar nicht.
The barking dog kept Tom awake most of the night.
Der bellende Hund hielt Tom fast die ganze Nacht lang wach.
Mary lay awake half the night, listening to Tom snoring.
Mary lag die halbe Nacht lang wach und hörte Tom beim Schnarchen zu.
I don't see how Tom can stay up all night and then be so wide awake at work.
Ich verstehe nicht, wie Tom die ganze Nacht über aufbleiben und dann auf der Arbeit so hellwach sein kann.
At night I lay awake waiting for the break of dawn.
Des Nachts lag ich wach und wartete auf die Morgendämmerung.
ships horn blowing Blasted noise, kept me awake half the night.
Verfluchter Krach, hat mich die halbe Nacht wachgehalten.
1.2 What (with regard to your work) keeps you awake at night?
1.2 Bezogen auf Ihre Arbeit Was lässt Sie nachts schlecht schlafen?
Did you happen to be awake when he came in last night?
Waren Sie zufällig wach, als er gestern kam?
Or shake you awake at night to ask who you're dreaming of?
Dass ich dich mitten in der Nacht frage Von wem hast du geträumt?
I see you're all awake.
Wie ich sehe, seid ihr alle wach.
And some part of the night awake for it, a largess for thee.
Und unterbrich deswegen (für die Lesung) in der Nacht deinen Schlaf (vollbringe) diese (Leistung) freiwillig.
And some part of the night awake for it, a largess for thee.
Und (einen Teil) der Nacht, verbringe ihn damit, zusätzlich für dich.
And some part of the night awake for it, a largess for thee.
Und wache einen Teil der Nacht damit, als zusätzliche Tat für dich.
And so that's what makes me lie awake at night, I guess, you know.
Das lässt mich nachts nicht einschlafen, denke ich.
When I was a kid, I remember my mother used to stay awake all night waiting for my older brother to come home.
Ich erinnere mich noch, dass meine Mutter, als ich Kind war, immer die ganze Nacht lang aufblieb und darauf wartete, dass mein älterer Bruder nach Hause kam.

 

Related searches : All Night - All Night Long - Dance All Night - All Night Party - Party All Night - Night Night - Awake Interest - Still Awake - Be Awake - Awake Desire - Awake Attention - Awake Curiosity