Translation of "barbarians" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Barbarians? | Barbarinnen? |
The Barbarians , a.k.a. | In Splatting Image . |
Barbarians at the Gate? | Barbaren im Anmarsch? |
Europe s Barbarians Inside the Gate | Die europäischen Barbaren innerhalb der Tore |
Barbarians or Geniuses at the Gate? | Barbaren oder Gelehrte vor den Toren? |
Don't leave me to these barbarians. | Lassen Sie mich nicht bei diesen Barbaren. |
Are the Barbarians at the EU Gates? | Barbaren vor den Toren der EU? |
Modern high tech terrorists are the new barbarians. | Man könnte die modernen High Tech Terroristen als die neuen Barbaren bezeichnen. |
Romans and Barbarians The Decline of the Western Empire . | The decline of the Western Empire. |
Some Parisian newspapers even wrote that we're the barbarians. | Manchen Pariser Zeitungen nach sind wir wahre Barbaren. |
Some Parisian newspapers even wrote that we're the barbarians. | Manchen Pariser Zeitungen nach sind wir jetzt die Barbaren. |
Don't worry, Sir, I'll defend you from these barbarians. | Seien Sie standhaft, Herr, ich werde Sie in diesem barbarischen Land beschützen! |
CHAPTER XXVI AN EXHORTATION TO LIBERATE ITALY FROM THE BARBARIANS | 26. Aufruf, Italien von der Fremdherrschaft zu befreien. |
By September 408, the barbarians stood before the walls of Rome. | Thomas S. Burns Barbarians within the gates of Rome. |
Some Parisian newspapers wrote that we're more barbarian than the barbarians. | Manchen Pariser Zeitungen nach sind wir barbarischer als die Barbaren. |
I simply will not sit down at dinner with Midwestern barbarians. | Ohne mich kann Amerika sich nicht verteidigen. Ich bin so aufgeregt. |
In your effort to civilise this country, our boys are becoming barbarians. | In ihrem Bemühen um dieses Land sind unsere Jungs zu Barbaren geworden. |
The barbarians passed over the Coliseum the deluge, perhaps, passed over the Pyramids. | Die Barbaren sind über das Colosseum hingegangen, die Sündflut ist vielleicht über die Pyramiden gebrandet. |
You would think sentient beings capable of compassion wouldn't be such bloodthirsty barbarians. | Fühlende Wesen, die in der Lage sind, Mitleid zu emfinden, dürften, möchte man meinen, keine solchen blutlüsternden Barbaren sein. |
But before I finished, the chief of the barbarians stood up and said, | Aber bevor ich endete, stand der Häuptling der Barbaren auf und sagte, |
In the great days of Greece, we Romans were no more than barbarians. | Als Griechenland blühte, waren die Römer nicht mehr als Barbaren. |
Theodosius gathered a large army, including Goths and other barbarians, and marched against Eugenius. | Auch Theodosius lehnte eine Einigung mit Eugenius nach anfänglichem Zögern strikt ab. |
Paske Smith, M. Western Barbarians in Japan and Formosa in Tokugawa Days, 1603 1868 . | Montague Paske Smith Western Barbarians in Japan and Formosa in Tokugawa Days, 1603 1868 . |
Rutilius' poem holds that he used the barbarians merely to save himself from impending ruin. | Rutilius hingegen stellt fest, dass er die Barbaren nur benutzte, um sich selbst vor dem bevorstehenden Ruin zu retten. |
We barbarians know that it is after the chase... and then only that man revels. | Aber wir Barbaren wissen... ...dass man erst nach der Jagd feiert, und nur ausschließlich dann. Das ist so ähnlich wie ein Cocktail vor dem Frühstück. |
We barbarians know that it is after the chase... and then only that man revels. | Aber wir Barbaren wissen dass man erst nach der Jagd feiert, und nur ausschließlich dann. |
You're a strange lot of civilized barbarians... working and living your whole lives out here. | Eigenartig, Sie kommen mir vor wie ein zivilisierter Barbar. Sie arbeiten und leben immer hier draußen. |
The Day of the Barbarians The Battle That Led to the Fall of the Roman Empire . | The Battle That Led to the Fall of the Roman Empire. |
Look at these barbarians, wild animals any time as encouraging a and the fact that competition | Sehen sie sich diese Barbaren, wilde Tiere jederzeit als ermutigend ein und die Tatsache, dass der Wettbewerb |
Now, Your Majesty, would be a good time to send fresh armies... and crush these barbarians. | Jetzt wäre ein günstiger Zeitpunkt, neue Armeen zu entsenden und die Barbaren niederzumachen. |
We all know that being civilized in this formal way doesn t prevent people from behaving like barbarians. | Wir alle wissen, dass in dieser formalen Weise zivilisiert zu sein Menschen nicht davon abhält, sich wie Barbaren aufzuführen. |
Barbarians who in the dead of night carry out monstrous slaughterings, continue to get off scot free. | Barbaren, die im Schutze der Nacht ihre monströsen Massaker anrichten, bleiben weiter unbestraft. |
Rome did not succumb to the rise of another empire, but to the onslaught of waves of barbarians. | Rom erlag nicht etwa einem anderen aufstrebenden Reich, sondern den Angriffswellen barbarischer Völker. |
Nagoya is home of the Shonai FC amateur football club and Nagoya Barbarians semi pro rugby football club. | Sport FußballNagoya ist die Heimat des Fußballvereins Nagoya Grampus Eight aus der J. |
Although we're going to see increasingly that the Chinese have an expanded view of who the barbarians are. | Dennoch werden wir immer wieder sehen, das die Chinesen ihre Deutung dessen, wer die Barbaren waren, zunehmend ausweiteten. |
If we are to be defeated, then we prefer to be defeated... as human beings, not as barbarians. | Wenn wir schon besiegt werden, dann wie menschliche Wesen und nicht wie Barbaren. |
For a long time, the only women I've seen or known have been poor, dull barbarians, very uninspiring. | Ich habe lange nur Frauen gesehen und getroffen, die arme dumme Barbarinnen waren, wenig anregend. |
There is nothing for them to do here and I don't mind if we appear in history as barbarians ... . | 24 Prozent der Befragten äußerten die Ansicht, Antonescu sei ein demokratischer Führer gewesen, während 27 Prozent diese Auffassung nicht teilen. |
I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians both to the wise, and to the unwise. | Ich bin ein Schuldner der Griechen und der Ungriechen, der Weisen und der Unweisen. |
Conversely, the Western Roman Empire did not succumb to another state, but instead to internal decay and swarms of barbarians. | Das weströmische Reich dagegen unterwarf sich keinem anderen Staat, sondern internem Zerfall und Horden von Barbaren. |
The best political system in the world is no help if barbarians can simply overrun countries and smash everything to pieces. | Die beste politische Ordnung hilft nichts, wenn einfach Barbaren eindringen können und alles kurz und klein schlagen. |
For example, though Plato opposed the enslavement of Greeks, he like every other ancient Greek condoned the enslavement of barbarians (non Greeks). | Obwohl er beispielsweise dagegen war, griechische Bürger zu Sklaven zu machen, tolerierte er wie alle Griechen in der Antike die Versklavung von Barbaren (Nicht Griechen). |
As for the Emperor, he is the ruler of the world. As for the barbarians, they are the servants of the world. | Was aber den Kaiser betrifft, so ist er der Herrscher der Welt. Was die Barbaren betrifft, so sind diese die Diener der Welt. |
Those who call themselves the guardians of civilisation are proving once again to be barbarians and the most dangerous terrorists of all. | Diejenigen, die sich selbst als Hort der Zivilisation bezeichnen, erweisen sich einmal mehr als der Inbegriff von Barbarei und als höchst gefährliche Terroristen. |
' has become ever s ince the lnterior Minister in the caretaker g over n men in t 1987 himself called such immigrants' barbarians | Die Bezeichnung Barbaren hauptsächlich für Nordafrikaner, Jugoslawen und Türken wurde salonfähig , als 1987 der Innenminister des Übergangskabinetts diese Ausländergruppe Barbaren nannte. |