Translation of "bathed" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Mother bathed the baby.
Mutter badete das Baby.
He bathed and dressed.
Er badete und zog sich an.
They bathed in the lake.
Sie badeten im See.
The hills are bathed in sunlight.
Die Hügel sind in Sonnenlicht getaucht.
The room was bathed in sunshine.
Das Zimmer war von Sonnenschein durchflutet.
I hadn't bathed in three days.
Ich hatte mich drei Tage lang nicht gewaschen.
Not till I've bathed and rested.
Erst muss ich baden und mich ausruhen.
She bathed her ankle with hot water.
Sie badete ihren Knöchel in heißem Wasser.
Even when we bathed together, he got upset.
Was denn? Mein Vater sitzt auch im Knast, meine Mutter auch, meine Schwester auch.
I would love to be bathed in oil.
In Öl gebadet zu werden.
And I went. I hadn't bathed in three days.
Ich ging hin. Ich hatte mich drei Tage lang nicht gewaschen.
I rarely bathed. I sometimes didn't shave. It was dreadful.
Ich badete kaum. Manchmal rasierte ich mich nicht. Es war grauenhaft.
I watched her hands as she bathed an old man.
Ich betrachtete ihre Hände, als sie einen alten Mann wusch.
Your emperor, your god, Nero, bathed in his own infamy.
Dein Kaiser, dein Gott, Nero, suhlt sich in seiner Schande.
The Alnitak system is bathed in the nebulosity of IC 434.
Die Entfernung von Alnitak beträgt etwa 800 Lichtjahre.
The Alnitak system is bathed in the nebulosity of IC 434.
Knapp südlich des linken Gürtelsterns Alnitak befindet sich der berühmte Pferdekopfnebel.
I ain't felt so naked since the last time I bathed.
Ich war seit meinem letzten Bad nicht so nackt.
The rising sun bathed the sky in a brilliant blend of colours.
Die aufgehende Sonne überzog den Himmel mit Abtönungen wundervoll gemischter Farben.
Dogs should not be bathed or shampooed from 48 hours before treatment.
Hunde sollten 48 Stunden vor der Behandlung nicht schamponiert oder gebadet werden.
Dogs should not be bathed or shampooed from 48 hours before treatment.
Hunde sollten 48 Stunden vor der Behandlung nicht gebadet oder einschamponiert werden.
Treated animals therefore should not be bathed until the solution has dried.
Aus diesem Grund sollten behandelte Tiere nicht gebadet werden, bevor die Lösung getrocknet ist.
Animals may be bathed 2 hours after treatment without loss of efficacy.
Behandelte Tiere können 2 Stunden nach der Behandlung ohne Wirkungsverlust gebadet werden.
Each April the statue is bathed in a ceremony to call for rains.
Jeden April wird sie einem Bad unterzogen, um für Regen zu sorgen.
The wounds on her feet and hands were observed when she was bathed.
Die Resl von Konnersreuth, wie sie wirklich war.
Why, you've bathed me sometimes... and very nearly spanked me, too, several times.
Manchmal hast du mich gebadet und zuweilen sogar fast verhauen.
But in that moment, the whole world was bathed in a new light.
Aber in diesem Moment erschien die ganze Welt in einem anderen Licht.
The light comes in from the left, his face is bathed in this glowing light.
Das Licht kommt von links, sein Gesicht ist in diesem schimmernden Licht gebadet.
Here I am, all freshly bathed and scented and feeling like a brandnew human being.
Da bin ich, frisch gebadet und parfümiert. Ich fühle mich wie neugeboren!
The sick people who bathed in the curative water were let down the narrow gorge on ropes.
Die Kranken, welche im heilkräftigen Wasser badeten, wurden an Seilen in die enge Schlucht hinuntergelassen.
Far from the rings, bathed in its red light... ...we encounter Saturn's immense cloud covered moon... ...Titan.
Fern von den Ringen, in rotes Licht getaucht... ...finden wir Saturns immensen wolkenbedeckten Mond... ...Titan.
This elaborate circuit made out of thousands of different kinds of cell is being bathed in a substance.
Dieser ausgefeilte Schaltkreis bestehend aus tausenden unterschiedlichen Zellen wird in einer Substanz gebadet.
And she bathed him, and she lovingly puts him down in his mother's hands, happy and well fed
Und sie badete ihn, und sie setzt ihn in Liebe, sieben und zufrieden die Hände seiner Mutter.
And the shiny glare, in which a green carpet is bathed in, on the Sechseläutenplatz, blinds him over the charge.
Und der grelle Glanz, in den ein grüner Teppich auf dem Sechseläutenplatz getaucht ist, blendet ihn über Gebühr.
He answers and turns to see Mimì bathed in moonlight (duet, Rodolfo and Mimì O soave fanciulla Oh lovely girl ).
Mi chiamano Mimì), und die beiden kommen sich in einem Augenblick verliebter Zweisamkeit näher (Duett O soave fanciulla).
And the other women arrived and they sat in a circle, and Michaela bathed my head with the sacred water.
Die andere Frauen kamen und sie sassen im Kreis, und Michaela badete meinen Kopf in dem geweihten wasser.
Deep into distant woodlands winds a mazy way, reaching to overlapping spurs of mountains bathed in their hill side blue.
Tief in fernen Wäldern windet sich eine wirre Weise, bis zu den Ausläufern des überlappenden Berge in ihrer Bergseite blau getaucht.
You've never slept on the ground before... or ate out of a wooden bowl or bathed in a mountain spring.
Ihr habt noch nie auf dem Boden geschlafen, aus einer Holzschale gegessen, oder in einer Bergquelle gebadet.
Ladies and gentlemen, we are on a planet that is bathed with 5,000 times more energy than we use in a year.
Meine Damen und Herren, wir leben auf einem Planeten der mit 5.000 mal mehr Energie gefüllt ist als wir jährlich verbrauchen.
For my sword shall be bathed in heaven behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment.
Denn mein Schwert ist trunken im Himmel und siehe, es wird herniederfahren auf Edom und über das verbannte Volk zur Strafe.
The young lads bathed in the river others arranged places for their after dinner rest, unfastened their bags of bread and unstoppered their jugs of kvas.
Manche wuschen sich von den jüngeren Männern badeten einige im Flusse andere machten sich ihr Ruheplätzchen zurecht, banden die Brotbündel auf und öffneten die Krüge mit Kwaß.
Medieval Japan Before the 7th century, the Japanese probably mostly bathed in the many springs in the open, because there is no evidence of closed rooms.
Jahrhundert badeten die Japaner höchstwahrscheinlich überwiegend in den zahlreichen Quellen im Freien, denn es gibt keine Hinweise auf geschlossene Bäder.
A large, deep moat, with a brisk current during the high water of winter, bathed the base of the wall round Paris the Seine furnished the water.
Ein breiter und tiefer, bei winterlichem Hochwasser stark flutender Graben, den die Seine mit Wasser versorgte, bespülte den Fuß der Mauern rings um ganz Paris herum.
After the eightieth birthday and subsequent death of Frank Sinatra, for example, the building was bathed in blue light to represent the singer's nickname Ol' Blue Eyes .
So wurde nach dem plötzlichen Tod von Frank Sinatra 1998 in Anlehnung an den Spitznamen Ol Blue Eyes das Empire State Building in blaues Licht eingetaucht.
Jesus said to him, Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you.
Spricht Jesus zu ihm Wer gewaschen ist, bedarf nichts denn die Füße waschen, sondern er ist ganz rein. Und ihr seid rein, aber nicht alle.
Do not approach the prayer while you are drunk, so that you know what you say nor after sexual orgasm unless you are travelling until you have bathed.
Nähert euch nicht dem rituellen Gebet, wenn ihr betrunken seid damit ihr wißt, was ihr sagt , auch nicht, wenn ihr dschunub seid mit Ausnahme von Vorbeigehenden (bzw. Reisenden), bis ihr Ghusl durchgeführt habt.