Translation of "bathed" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Mother bathed the baby. | Mutter badete das Baby. |
He bathed and dressed. | Er badete und zog sich an. |
They bathed in the lake. | Sie badeten im See. |
The hills are bathed in sunlight. | Die Hügel sind in Sonnenlicht getaucht. |
The room was bathed in sunshine. | Das Zimmer war von Sonnenschein durchflutet. |
I hadn't bathed in three days. | Ich hatte mich drei Tage lang nicht gewaschen. |
Not till I've bathed and rested. | Erst muss ich baden und mich ausruhen. |
She bathed her ankle with hot water. | Sie badete ihren Knöchel in heißem Wasser. |
Even when we bathed together, he got upset. | Was denn? Mein Vater sitzt auch im Knast, meine Mutter auch, meine Schwester auch. |
I would love to be bathed in oil. | In Öl gebadet zu werden. |
And I went. I hadn't bathed in three days. | Ich ging hin. Ich hatte mich drei Tage lang nicht gewaschen. |
I rarely bathed. I sometimes didn't shave. It was dreadful. | Ich badete kaum. Manchmal rasierte ich mich nicht. Es war grauenhaft. |
I watched her hands as she bathed an old man. | Ich betrachtete ihre Hände, als sie einen alten Mann wusch. |
Your emperor, your god, Nero, bathed in his own infamy. | Dein Kaiser, dein Gott, Nero, suhlt sich in seiner Schande. |
The Alnitak system is bathed in the nebulosity of IC 434. | Die Entfernung von Alnitak beträgt etwa 800 Lichtjahre. |
The Alnitak system is bathed in the nebulosity of IC 434. | Knapp südlich des linken Gürtelsterns Alnitak befindet sich der berühmte Pferdekopfnebel. |
I ain't felt so naked since the last time I bathed. | Ich war seit meinem letzten Bad nicht so nackt. |
The rising sun bathed the sky in a brilliant blend of colours. | Die aufgehende Sonne überzog den Himmel mit Abtönungen wundervoll gemischter Farben. |
Dogs should not be bathed or shampooed from 48 hours before treatment. | Hunde sollten 48 Stunden vor der Behandlung nicht schamponiert oder gebadet werden. |
Dogs should not be bathed or shampooed from 48 hours before treatment. | Hunde sollten 48 Stunden vor der Behandlung nicht gebadet oder einschamponiert werden. |
Treated animals therefore should not be bathed until the solution has dried. | Aus diesem Grund sollten behandelte Tiere nicht gebadet werden, bevor die Lösung getrocknet ist. |
Animals may be bathed 2 hours after treatment without loss of efficacy. | Behandelte Tiere können 2 Stunden nach der Behandlung ohne Wirkungsverlust gebadet werden. |
Each April the statue is bathed in a ceremony to call for rains. | Jeden April wird sie einem Bad unterzogen, um für Regen zu sorgen. |
The wounds on her feet and hands were observed when she was bathed. | Die Resl von Konnersreuth, wie sie wirklich war. |
Why, you've bathed me sometimes... and very nearly spanked me, too, several times. | Manchmal hast du mich gebadet und zuweilen sogar fast verhauen. |
But in that moment, the whole world was bathed in a new light. | Aber in diesem Moment erschien die ganze Welt in einem anderen Licht. |
The light comes in from the left, his face is bathed in this glowing light. | Das Licht kommt von links, sein Gesicht ist in diesem schimmernden Licht gebadet. |
Here I am, all freshly bathed and scented and feeling like a brandnew human being. | Da bin ich, frisch gebadet und parfümiert. Ich fühle mich wie neugeboren! |
The sick people who bathed in the curative water were let down the narrow gorge on ropes. | Die Kranken, welche im heilkräftigen Wasser badeten, wurden an Seilen in die enge Schlucht hinuntergelassen. |
Far from the rings, bathed in its red light... ...we encounter Saturn's immense cloud covered moon... ...Titan. | Fern von den Ringen, in rotes Licht getaucht... ...finden wir Saturns immensen wolkenbedeckten Mond... ...Titan. |
This elaborate circuit made out of thousands of different kinds of cell is being bathed in a substance. | Dieser ausgefeilte Schaltkreis bestehend aus tausenden unterschiedlichen Zellen wird in einer Substanz gebadet. |
And she bathed him, and she lovingly puts him down in his mother's hands, happy and well fed | Und sie badete ihn, und sie setzt ihn in Liebe, sieben und zufrieden die Hände seiner Mutter. |
And the shiny glare, in which a green carpet is bathed in, on the Sechseläutenplatz, blinds him over the charge. | Und der grelle Glanz, in den ein grüner Teppich auf dem Sechseläutenplatz getaucht ist, blendet ihn über Gebühr. |
He answers and turns to see Mimì bathed in moonlight (duet, Rodolfo and Mimì O soave fanciulla Oh lovely girl ). | Mi chiamano Mimì), und die beiden kommen sich in einem Augenblick verliebter Zweisamkeit näher (Duett O soave fanciulla). |
And the other women arrived and they sat in a circle, and Michaela bathed my head with the sacred water. | Die andere Frauen kamen und sie sassen im Kreis, und Michaela badete meinen Kopf in dem geweihten wasser. |
Deep into distant woodlands winds a mazy way, reaching to overlapping spurs of mountains bathed in their hill side blue. | Tief in fernen Wäldern windet sich eine wirre Weise, bis zu den Ausläufern des überlappenden Berge in ihrer Bergseite blau getaucht. |
You've never slept on the ground before... or ate out of a wooden bowl or bathed in a mountain spring. | Ihr habt noch nie auf dem Boden geschlafen, aus einer Holzschale gegessen, oder in einer Bergquelle gebadet. |
Ladies and gentlemen, we are on a planet that is bathed with 5,000 times more energy than we use in a year. | Meine Damen und Herren, wir leben auf einem Planeten der mit 5.000 mal mehr Energie gefüllt ist als wir jährlich verbrauchen. |
For my sword shall be bathed in heaven behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment. | Denn mein Schwert ist trunken im Himmel und siehe, es wird herniederfahren auf Edom und über das verbannte Volk zur Strafe. |
The young lads bathed in the river others arranged places for their after dinner rest, unfastened their bags of bread and unstoppered their jugs of kvas. | Manche wuschen sich von den jüngeren Männern badeten einige im Flusse andere machten sich ihr Ruheplätzchen zurecht, banden die Brotbündel auf und öffneten die Krüge mit Kwaß. |
Medieval Japan Before the 7th century, the Japanese probably mostly bathed in the many springs in the open, because there is no evidence of closed rooms. | Jahrhundert badeten die Japaner höchstwahrscheinlich überwiegend in den zahlreichen Quellen im Freien, denn es gibt keine Hinweise auf geschlossene Bäder. |
A large, deep moat, with a brisk current during the high water of winter, bathed the base of the wall round Paris the Seine furnished the water. | Ein breiter und tiefer, bei winterlichem Hochwasser stark flutender Graben, den die Seine mit Wasser versorgte, bespülte den Fuß der Mauern rings um ganz Paris herum. |
After the eightieth birthday and subsequent death of Frank Sinatra, for example, the building was bathed in blue light to represent the singer's nickname Ol' Blue Eyes . | So wurde nach dem plötzlichen Tod von Frank Sinatra 1998 in Anlehnung an den Spitznamen Ol Blue Eyes das Empire State Building in blaues Licht eingetaucht. |
Jesus said to him, Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you. | Spricht Jesus zu ihm Wer gewaschen ist, bedarf nichts denn die Füße waschen, sondern er ist ganz rein. Und ihr seid rein, aber nicht alle. |
Do not approach the prayer while you are drunk, so that you know what you say nor after sexual orgasm unless you are travelling until you have bathed. | Nähert euch nicht dem rituellen Gebet, wenn ihr betrunken seid damit ihr wißt, was ihr sagt , auch nicht, wenn ihr dschunub seid mit Ausnahme von Vorbeigehenden (bzw. Reisenden), bis ihr Ghusl durchgeführt habt. |