Translation of "be gentle" to German language:


  Dictionary English-German

Be gentle - translation : Gentle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Be gentle!
Vivia, sei nicht so brutal.
Please be gentle.
Sei bitte behutsam.
Please be gentle.
Seid bitte behutsam.
Please be gentle.
Seien Sie bitte behutsam.
Please be gentle...
Bitte sei sachte...
Be gentle, but firm.
Sei sanft, aber bestimmt.
We must be gentle.
Man muss vorsichtig sein.
Will you do something? Yes, but be gentle, very gentle. If Miquette refuses...
Ja, aber wenn Miquette nicht will...
To be gentle and patient.
Gütig und geduldig zu sein.
And be very gentle with him.
Und seien Sie nett zu ihm.
I'd be gentle as a lizard
Ein sanftes Lamm wäre ich.
Can we be more gentle with light?
Können wir Licht dezenter verwenden?
It s important to be gentle and optimistic.
Es ist wichtig, freundlich und optimistisch zu sei.
Can we be much more gentle with light?
Können wir Licht dezenter verwenden?
Gentle perfume
Gentle perfume
Oh, gentle.
Oh, sachte.
He's gentle.
Er ist so lieb.
Very gentle.
Sehr sanft.
For heaven's sakes, don't be gentle with me now.
Um Himmels willen, lass es.
That gentle voice!
Die sanfte Stimme!
Tom was gentle.
Tom war sanft.
Your gentle goodness
Deine sanftmütige Güte
O gentle Romeo,
O holder Romeo,
All gentle slopes.
Alles sanfte Hügel.
Sweet, gentle Hilda.
Süße, liebe Hilda...
Gentle and warmhearted?
Liebenswürdig?
You seemed gentle.
Sie schienen freundlich.
He's so gentle.
Er ist so zärtlich.
Nice and gentle.
Nett und höflich.
I'd be tender, I'd be gentle And awful sentimental Regarding love and art
Ich wär' romantisch, niemals müd' und liebte die Liebe und die Kunst.
And this, my gentle readers, would be the best case scenario.
Das wäre der beste Fall, werte Leser.
A noble man by woman's gentle word may oft be led.
Ein edler Mann wird durch ein gutes Wort der Frauen weit geführt.
He was said to be a very gentle and kind person.
Dank seiner Persönlichkeit war sein Kult im Mittelalter sehr verbreitet.
She's gentle and patient.
Sie ist sanftmütig und geduldig.
(with continuous gentle agitation)
(unter ständigem leichtem Rühren)
Gentle George. Deceitful George.
Der freundliche George.
Gentle as a kitty?
Sanft wie ein Kätzchen...
Luxury, gentle living, money.
Luxus, das leichte Leben, Geld.
Gentle, kind and contented.
Sanftmütig, nett und zufrieden.
Who wants them gentle?
Wer will sie zärtlich?
Can it be you, Jane? she asked, in her own gentle voice.
Bist du's wirklich, Jane? fragte sie mit ihrer gewohnten, sanften Stimme.
The diluted solution should be mixed by gentle inversion, do not shake.
Die verdünnte Lösung sollte durch vorsichtiges Schwenken gemischt werden.
You must be firm with inferiors, but gentle with them. Especially darkies.
Sei entschieden, aber mild, besonders mit Schwarzen.
But then, if that's true... then you must be gentle with me.
Aber dann, falls es stimmt, musst du sanft zu mir sein.
When you speak with Father, you will be very gentle, very respectful.
Wenn du morgen kommst, musst du sehr nett und respektvoll sein.

 

Related searches : Please Be Gentle - Gentle Person - Gentle Soul - Gentle Wash - Most Gentle - Gentle Touch - Gentle Nudge - Falcon-gentle - Gentle Enough - Gentle Hint - Gentle Heating - Gentle Grip - Gentle Movement