Translation of "beachfront suites" to German language:


  Dictionary English-German

Beachfront - translation : Beachfront suites - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

See also Comparison of office suites List of office suites References External links
KWord wurde nicht abgespalten, sondern stattdessen eine neue Textverarbeitung namens Words entwickelt.
No, they're separate suites.
Nein, sie sind separat.
Tom took Mary to a beachfront restaurant for dinner.
Wir sind mit Maria in ein Restaurant direkt am Strand gegangen.
Suites are for expense accounts.
Suiten sind für Spesenabrechnungen.
Will ten suites be enough?
Werden 10 Suiten reichen?
enjoy a romantic evening at the beachfront bars and restaurants
verbringen Sie einen romantischen Abend in den Strandbars und Restaurants
1984 J. S. Bach French Suites.
1984 Johann Sebastian Bach Französische Suiten 1 6.
1993 J. S. Bach French Suites.
1993 J. S. Bach Französische Suiten 1 6.
We'll need about, uhm, ten suites.
Wir werden etwa 10 Suiten brauchen.
Business applications often come in suites, e.g.
Dienstprogramm Weblinks Einzelnachweise
Santa Monica is a beachfront city in western Los Angeles County, California, United States.
Santa Monica ist eine Stadt im Westen des Los Angeles County in Kalifornien an der Küste des Pazifiks.
The chateau also offers accommodation in stylish suites and rooms.
Im Schloss haben Sie auch die Möglichkeit, in stilvollen Appartements und Schlosszimmern zu übernachten.
All those bridal suites at Claridge's Have radios that play
In den Hochzeitssuiten bei Claridge Spielen die Radios
You certainly did not rent one of the cheap suites.
Du hast gewiss nicht eine der billigen Suiten gemietet.
Neptune Beach is a beachfront city east of Jacksonville in Duval County, Florida, United States.
Neptune Beach ist eine Stadt im Duval County im US Bundesstaat Florida mit 7.037 Einwohnern (Stand 2010).
1979 Handel Suites HWV 426, 429, 431, 432, 436, 437, 440, 447 (live from the Tours Festival on Chateau de Marcilly sur Maulne the other suites were played by Sviatoslav Richter).
1979 Händel Suiten HWV 426, 429, 431, 432, 436, 437, 440, 447 (live vom Tours Festival auf Chateau de Marcilly sur Maulne die übrigen Suiten spielte Swjatoslaw Richter).
The CIC has a main hall, six training suites, and five seminar rooms.
Das CIC etwa bietet einen großen Saal, fünf Seminarräume und sechs kleinere Trainingsräume.
Today, agile is used in a hundred countries, and it's sweeping into management suites.
Heute wird agile Entwicklung in hundert Ländern angewandt und reicht bis in die Chefetagen hinauf.
Hotels Montevideo has over 50 hotels, mostly located within the downtown area or along the beachfront of the Rambla de Montevideo.
Der Sitz der Intendencia Municipal de Montevideo befindet sich dabei im Barrio Centro in der Avenida 18 de Julio gelegenen Palacio Municipal.
The Royal Hawaiian Hotel is a beachfront luxury hotel located on Waikiki Beach in Honolulu, Hawaii on the island of Oahu.
Das The Royal Hawaiian Hotel ist ein Hotel in Waikīkī, Honolulu, Oʻahu, Hawaii, USA.
The hotel offers accommodation in a total of 72 spacious rooms and suites of various categories.
Das Hotel bietet Unterkunft in insgesamt 72 geräumigen Zimmern und Appartements verschiedener Kategorien.
Yeah, one, but she kept walking me past furniture windows to look at the parlor suites.
Ja, eine. Die wollte immer Schaufenster von Möbelhäusern ansehen.
Experiment with both the mouse and keyboard interaction methods, to see which one suites your memory best.
Probieren Sie sowohl die Steuerung mit der Maus als auch mit der Tastatur und finden Sie heraus, wie Sie am besten klarkommen.
Imagining a solo cello concert, one would most likely think of Johann Sebastian Bach unaccompanied cello suites.
Stellt man sich ein Solo Cellokonzert vor, denkt man höchstwahrscheinlich an Johann Sebastian Bachs Cellosuites ohne Begleitung.
The hotel provides accommodation in 36 luxury rooms and three suites in the beating heart of the Czech metropolis.
Das Hotel gewährt Unterkunft in 36 Luxuszimmern und drei Appartements direkt im lebendigen Herzen der tschechischen Metropole.
And citizen science suites, like Zooniverse, provide platforms for researchers to develop and deploy crowdsourced games to massive multi player online communities.
Anwendungen für Bürger der Wissenschaft, wie Zooniverse bieten Forschern eine Plattform, um Videospiele mit Crowdsourcing zu entwickeln und zu benutzen, für riesengroße Multiplayer Online Communities.
Blowfish is a symmetric key block cipher, designed in 1993 by Bruce Schneier and included in a large number of cipher suites and encryption products.
Blowfish ist ein symmetrischer Blockverschlüsselungsalgorithmus, der 1993 von Bruce Schneier entworfen und erstmals im April 1994 in Dr. Dobb s Journal publiziert wurde.
It offers, in addition to its unique circular view of the city, a restaurant, cafe, bar and the six star luxury suites of the OneRoom Hotel.
Unikale runde Aussicht auf Prag wird von einem Restaurant, Kaffee, Bar und einem 6 Sterne Luxusappartement OneRoom Hotel ergänzt.
In spite of the gaudy décor, the living space with its moderate room size and its sofas and suites makes a relatively modern impression on today's visitors.
Ungeachtet der prunkhaften Ausstattung wirken die Wohnräume durch ihre bescheidene Größe und ihre Möblierung mit Sofas und Sitzgruppen auf heutige Besucher verhältnismäßig modern.
The first recognizable suite is Peuerl's Newe Padouan, Intrada, Dantz, and Galliarda of 1611, in which the four dances of the title appear repeatedly in ten suites.
Die erste erkennbare Suite ist 1610 Paul Peuerls Newe Padouan, Intrada, Dantz, and Galliarda , in denen die vier im Titel genannten Tänze in zehn Suiten erscheinen.
In the Königsbau are numerous suites of rooms, including the State Apartment of Ludwig I on the first floor and the Nibelungen Halls on the ground floor.
Jahrhunderts im Stil des Empire dekoriert wurden, entstanden mit den Erweiterungsbauten zahlreiche weitere Raumfluchten, darunter im Königsbau die Wohnräume Ludwigs I.
Every American shared in that pride and in that success from those in the executive suites to those in middle management to those on the factory floor.
Jeder Amerikaner teilt gemeinsam in diesem Stolz und in diesem Erfolg von denen in der Executive Suite, zu denen im mittleren Management, zu denen in der Fabrikhalle.
Hydropolis, project in Dubai, would have had suites on the bottom of the Persian Gulf, and Jules' Undersea Lodge in Key Largo, Florida requires scuba diving to access its rooms.
Dagegen verlangt das Jules Undersea Lodge in Key Largo, Florida, USA, den Tauchschein, um Zugang zu seinen Zimmern zu bekommen.
Tsang, who enjoyed spending time with the wealthy on their yachts and in their private suites, pursued a restrictive land policy that boosted real estate values and thus the wealth of the land owning tycoons.
Tsang, der seine Zeit gern mit den Reichen auf deren Jachten und in ihren privaten Suiten zubrachte, verfolgt eine restriktive Landpolitik, die die Immobilienpreise in die Höhe trieb und damit das Vermögen der Immobilienmagnaten.
Little is known of his life only by one quotation in a list of professors considered in Paris, and a single collection of suites for one and two harpsichords which appeared in 1705 it is one of the pinnacles of music for this instrument.
Leben Das Wenige, was von Gaspard le Roux überliefert ist, sind eine Erwähnung in einer Liste angesehener Professoren in Paris und eine einzige Sammlung von 41 Suiten für ein oder zwei Cembali, die im Jahr 1705 bei Estienne Roger in Amsterdam erschien.
It is a major importance for any office suite to adhere to established standards. Especially on the file format level to allow seamless document exchange with other office suites. This also avoids vendor lock in, which is especially important for companies and also for individuals.
Es ist für einen Sammlung von Büroprogrammen sehr wichtig, sich an weit verbreitete Standards zu halten. Das gilt besonders für die Dateiformate, damit Dokumente problemlos mit anderen Büroprogrammen bearbeitet werden können. Damit verringert sich die Abhängigkeit von Softwareherstellern, besonders wichtig für Firmen und auch für Privatleute.
A number of projects, many with recordings new to Gavrilov's discography, were announced in 1992 but not realized Bach's English Suites, the complete Beethoven piano concerti, the Choral Fantasia and the Diabelli Variations, as well as vaguer plans for works by Liszt (Transcendental Etudes, Paganini Etudes), Ravel's complete works for piano solo and with orchestra, and the piano concertos of Grieg and Schumann.
Eine Reihe von Projekten mit vielen Gawrilow Novitäten wurde durch den Rückzug 1993 nicht mehr realisiert, so Bachs Englische Suiten, die kompletten Beethoven Klavierkonzerte, die Chorfantasie und die Diabelli Variationen, sowie weiterer vager Pläne mit Werken von Liszt (Etudes d exécution transcendante, Paganini Etüden), Ravels Gesamtwerk für Klavier solo und mit Orchester sowie den Klavierkonzerten von Grieg und Schumann.
I make a number of copies, typically 40 copies of that program, and each of those copies has some random mutations, not unlike genetic evolution genetic mutations and then we use a genetic algorithm to select the members of the population that are the most fit, that is pass in our case fitness is measured in terms of regression test suites.
nicht unähnlich den genetischen Mutationen und dann verwenden wir einen Genetischen Algorithmus um die Mitglieder der Population zu selektieren, die am fittesten sind. In unserem Falle würde Fitness gemessen werden am Fortschritt der Testläufe.

 

Related searches : Beachfront Hotel - Beachfront Location - Beachfront Resort - Beachfront Restaurant - Beachfront Villa - Prime Beachfront - Beachfront Property - Wc Suites - Suites Best - Suites You - Embassy Suites - Development Suites - Suites Well