Translation of "became detached" to German language:


  Dictionary English-German

Became detached - translation : Detached - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Program detached
Programmname
Program detached
Trennung vom Programm
Program detached
Aus Programm ausgeklinkt
In 1937, the Settlement was detached from India and became the Colony of Aden, a British Crown colony.
April 1937 wurde die Stadt in den Status einer eigenen Kronkolonie als Kolonie Aden erhoben und aus der britischen Präsidentschaft Bombay in Indien herausgelöst.
Detached National Experts
Abgeordnete nationale Sachverständige
For detached houses
Eigenheimgrundstücke
Technically, they are detached.
im Einräumungsvertrag festgelegt.
Detached National Experts (END)
abgeordnete nationale Sachverständige (ANS)
Other resources (detached national experts)
Andere Ressourcen (abgeordnete nationale Experten)
Detached area was named Memel Territory.
Geschichte des Memellandes 1920 1939.
Input file is a detached signature
Eingabe Datei ist eine angehängte Signatur
If EVRA remains even partly detached
Wenn EVRA sich ganz oder auch teilweise löst
A regular leech detached from a hogshead.
Der reine Blutegel, der von einer Tonne abgefallen ist.
Fold away detached accelerator and brake pedals
Abgenommenes heruntergeklapptes Gas und Bremspedal
(These are what the workers are detached from).
Seit mehreren Jahren sind diese Trägerschaften in öffentlicher Hand.
She loved it, but she was too detached.
Sie liebte es, aber sie war zu weit entfernt.
0,045 per year and DNE (detached national expert)
0,045 pro Jahr und ANS (abgeordneter nationaler Sachverständiger)
Why is Japan so seemingly detached in international affairs?
Warum bewahrt Japan eine solche Distanz in internationalen Angelegenheiten?
MESSAGE can only be given for detached signature verification
MESSAGE ist nur beim Prüfen angehängter Signaturen zulässig.
I felt really detached and rational, and really objective...
Ich war so abgekoppelt und rational, und so objektiv.
By holding it tightly, I feel strangely more detached.
Weil ich ihn so fest halte fühle ich mich sonderbarerweise noch getrennter.
Signed data can only be given for detached signature verification
Signierte Daten können nur zur Prüfung mittels angehängter Signatur übergeben werden.
become detached the user may not be protected from pregnancy
wann sich das Pflaster gelockert oder abgelöst hat die Anwenderin könnte vor einer Schwangerschaft nicht geschützt sein
You see, idealism detached from action is just a dream.
Sie sehen, Idealismus ohne Aktion ist nur ein Traum.
Completely detached interpretation against boys and girls to write anything,
Was schreibt Raschi Völlig losgelöst Interpretation? gegen Jungen und Mädchen zu schreiben, was,
The type of the building (detached, semi detached house, flat), the architecture, the age, or the number of dwellings in a building may also affect the rental.
Auch die Art der Baulichkeiten (Einzelhaus, Reihenhaus, Wohnung), die Architektur, das Alter oder die Anzahl der Wohnungen innerhalb eines Gebäudes können sich auf die Höhe der Miete auswirken.
But foreign policy cannot be detached from its domestic foundations altogether.
Aber Außenpolitik kann nicht völlig von ihren innenpolitischen Grundlagen gelöst werden.
Not long after, the dollar was detached from the gold standard.
Nicht lange danach wurde der Dollar vom Goldstandard abgekoppelt.
In fact, the US economy has become increasingly detached from reality.
Tatsächlich entfernt sich die Wirtschaft der USA zunehmend von der Realität.
137 (Perforation to allow health care provider information to be detached)
146 (Perforation zum Abtrennen der Information für das Pflegepersonal)
If you live in a detached house, get off the grid.
Wenn du in einem Einfamilienhaus wohnst, trenne dich vom Stromnetz.
And relate to them the story of him to whom We delivered Our signs, but he detached himself from them, so Satan went after him, and he became one of the perverts.
Und erzähle ihnen die Geschichte dessen, dem Wir Unsere Zeichen gaben, der aber an ihnen vorbeiglitt so folgte Satan ihm nach, und er wurde einer der Irregegangenen.
And relate to them the story of him to whom We delivered Our signs, but he detached himself from them, so Satan went after him, and he became one of the perverts.
Und verlies ihnen die Kunde von dem, dem Wir Unsere Zeichen gaben und der sich dann ihrer entledigte. Da verfolgte ihn der Satan, und so wurde er einer der Verirrten.
And relate to them the story of him to whom We delivered Our signs, but he detached himself from them, so Satan went after him, and he became one of the perverts.
Und verlies ihnen den Bericht über den, dem Wir unsere Zeichen zukommen ließen und der sich dann ihrer entledigte. Da holte ihn der Satan ein, und er wurde einer von denen, die irregegangen sind.
And relate to them the story of him to whom We delivered Our signs, but he detached himself from them, so Satan went after him, and he became one of the perverts.
Und trage ihnen vor die Nachricht über denjenigen, dem WIR Unsere Ayat zuteil werden ließen, dann hat er sich von ihnen abgewendet, dann folgte ihm der Satan, so wurde er von den Verführten.
And how would we look in the eyes UEFA and FIFA, Paclík said. He is now more detached from his former statement saying he would sell the Pilsen club if Pelta became President.
Und wie würden wir in den Augen der UEFA und FIFA dastehen , sagte řekl Paclík, der seinen früheren Ausspruch, er werde den Pilsner Fußballklub verkaufen, wenn Pelta Vorsitzender werde , doch schon etwas gelassener sieht.
However, they have focused on providing more building sites for detached homes.
Die habe sich zwar auf mehr Bauplätze für Einfamilienhäuser konzentriert.
Several thieves detached themselves from the circle, and returned a moment later.
Einige Gauner verließen den Halbkreis und kehrten einen Augenblick darauf zurück.
Human rights cannot be detached from wider political developments in the region.
Menschenrechte sind nicht losgelöst von den weiter reichenden politischen Entwicklungen in der Region zu betrachten.
You seemed, forgive me, just a little bit distressed, detached, not interested.
Du kamst mir, verzeih mir, ein wenig bekümmert vor, abwesend, mit den Gedanken woanders.
It's sort of a shock to see your head detached that way.
Es ist doch erschreckend, seinen Kopf in dieser Weise zu sehen.
And recite to them, O Muhammad , the news of him to whom we gave knowledge of Our signs, but he detached himself from them so Satan pursued him, and he became of the deviators.
Und trage ihnen vor die Nachricht über denjenigen, dem WIR Unsere Ayat zuteil werden ließen, dann hat er sich von ihnen abgewendet, dann folgte ihm der Satan, so wurde er von den Verführten.
And recite to them, O Muhammad , the news of him to whom we gave knowledge of Our signs, but he detached himself from them so Satan pursued him, and he became of the deviators.
Und erzähle ihnen die Geschichte dessen, dem Wir Unsere Zeichen gaben, der aber an ihnen vorbeiglitt so folgte Satan ihm nach, und er wurde einer der Irregegangenen.
And recite to them, O Muhammad , the news of him to whom we gave knowledge of Our signs, but he detached himself from them so Satan pursued him, and he became of the deviators.
Und verlies ihnen die Kunde von dem, dem Wir Unsere Zeichen gaben und der sich dann ihrer entledigte. Da verfolgte ihn der Satan, und so wurde er einer der Verirrten.
And recite to them, O Muhammad , the news of him to whom we gave knowledge of Our signs, but he detached himself from them so Satan pursued him, and he became of the deviators.
Und verlies ihnen den Bericht über den, dem Wir unsere Zeichen zukommen ließen und der sich dann ihrer entledigte. Da holte ihn der Satan ein, und er wurde einer von denen, die irregegangen sind.

 

Related searches : Detached Retina - Become Detached - Emotionally Detached - Are Detached - Detached Person - Detached Housing - Get Detached - Detached Manner - Has Detached - Detached Cottage - Detached Observation - Detached Attitude