Translation of "before his eyes" to German language:


  Dictionary English-German

Before - translation :
Vor

Before his eyes - translation : Eyes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom closed his eyes before he kissed Mary.
Tom schloss seine Augen, bevor er Maria küsste.
When g d sees the day before his eyes
Als Gott sieht den Tag vor seinen Augen
Right before your eyes. Cesare will awaken from his deathlike trance.
Cesare wird vor ihren Augen aus der Totenstarre erstehen ...
Conquering his final fear, David jumps off the building, his life flashing before his eyes, and whites out immediately before hitting the ground.
Kurz bevor er auf dem Boden aufschlägt, wird das Bild weiß und eine Stimme sagt ihm, er solle seine Augen öffnen.
His numerous legs, pitifully thin in comparison to the rest of his circumference, flickered helplessly before his eyes.
Seine zahlreichen kläglich dünnen Beine im Vergleich zum Rest seines Umfang, flimmerten ihm hilflos vor den Augen.
Before he had finished the exordium, the perspiration was starting from his brow, and his eyes from his bead.
Er hatte den Eingang noch nicht beendigt, als ihm schon der Schweiß von der Stirne rann, und die Augen aus dem Kopfe heraustraten.
His eyes were bent fixedly before him, and throughout his whole countenance there reigned a stony rigidity.
Sein Blick war stier geradeaus gerichtet, und sein Antlitz schien wie zu Stein erstarrt.
His eyes?
Seine Augen?
His eyes!
Seine Augen!
Then the Master parted the mist and revealed before my eyes thousands of rats, their eyes inflamed like his own, but smaller.
Dann teilte der Meister den Nebel... und enthüllte vor meinen Augen Tausende von Ratten... deren Augen loderten wie seine, nur kleiner.
He comes, he crouched, he lay on the child, his eyes before his eyes, his mouth against mouth, nose against his nose, and he revives the boy and he tells her, not your son.
Er kommt, er kauerte er auf das Kind lag, Nase Augen vor seinen Augen, seinen Mund gegen Mund, gegen seine Nase, und er belebt den boy und er sagt ihr, nicht dein Sohn.
In an instant his whole picture became alive before his eyes, with the inexpressible complexity of everything that lives.
Sogleich gewann sein ganzes Bild in seinen Augen Leben und ließ die ganze, unsagbar kunstvolle Organisation erkennen, wie sie allem Lebendigen eigen ist.
right before your very eyes?
während ihr in dieser Zeit zuschaut.
right before your very eyes?
und ihr in jenem Augenblick zuschaut?
right before your very eyes?
während ihr dabei zuschaut
right before your very eyes?
Während ihr da zuschaut
You'll vanish before my eyes.
Du wirst vor meinen Augen verschwinden.
His eyes betrayed his fear.
Seine Augen verrieten seine Furcht.
His brow was knit, and his eyes, gloomily fixed before him, avoided looking at her his lips were firmly and contemptuously closed.
Seine Stirn war gerunzelt die Augen blickten finster vor sich hin und wichen ihrem Blicke aus der Mund war fest und verächtlich zusammengepreßt.
His eyes widened.
Er bekam große Augen.
It's his eyes.
Das sind seine Augen.
His eyes are...
Seine Augen sind...
'You have never loved,' said Vronsky softly, with his eyes looking straight before him and with Anna in his thoughts.
Du hast nie geliebt , sagte Wronski leise. Er blickte gerade vor sich hin und dachte an Anna.
She was there before his eyes, lying on her back in the middle of the road.
Sie lag auf dem Rücken vor ihm, mitten auf der Straße.
For the ways of man are before the eyes of Yahweh. He examines all his paths.
Denn jedermanns Wege sind offen vor dem HERRN, und er mißt alle ihre Gänge.
Strange, isn't it, when he has us right before his eyes for such a shining example?
Seltsam, oder? Wo er uns doch als so glänzende Vorbilder vor Augen hat.
She's right there, before our eyes.
She's right there, before our eyes.
he is deported ... his loathsome pictures can be kept from before the eyes of the American youth.
Chaplin war in der Bevölkerung überaus beliebt und parodierte hintergründig auch die amerikanische Gesellschaft und wurde dadurch dem Staatsapparat verdächtig.
In other words, Israel is a reality before which no one is entitled to close his eyes.
Ist die Kommission der Ansicht, daß diese Entwicklung eingetreten ist, weil man nicht rechtzeitig Vor kehrungen getroffen hat?
Despite his kind eyes.
Trotz seiner freundlichen Augen.
His eyes met Joe's.
Joe anzusehen, vermied er.
His eyes are blue.
Seine Augen sind blau.
His eyes failed him.
Seine Augen haben ihn getäuscht.
He closed his eyes.
Er schloss seine Augen.
Tom opened his eyes.
Tom schlug die Augen auf.
Tom opened his eyes.
Tom öffnete die Augen.
Tom closed his eyes.
Tom schloss seine Augen.
Tom shut his eyes.
Tom schloss seine Augen.
He blinked his eyes.
Er blinzelte.
His eyes were dark.
Er hatte dunkle Augen.
Her eyes met his.
Ihre Augen trafen die seinen.
Tom lowered his eyes.
Tom senkte den Blick.
His eyes were red.
Seine Augen waren rot.
His eyes were red.
Seine Augen waren gerötet.
His eyes were red.
Er hatte rote Augen.

 

Related searches : Before Your Eyes - Before My Eyes - Before Our Eyes - Rolls His Eyes - Close His Eyes - Raised His Eyes - Believe His Eyes - Under His Eyes - Through His Eyes - In His Eyes - Opened His Eyes - Rolled His Eyes - Narrows His Eyes - Before His Death