Translation of "beginning to emerge" to German language:
Dictionary English-German
Beginning - translation : Beginning to emerge - translation : Emerge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Despite differences of detail, a common basic line is beginning to emerge. | Wir können bereits erkennen, dass es trotz der Unterschiede, die es im Detail durchaus geben mag, eine gemeinsame Grundlinie gibt. |
Some outlines of a common approach are now beginning to emerge, therefore. | Deshalb zeichnet sich jetzt allmählich eine gemeinsame Linie ab. |
And if you look, you can see them happening, already beginning to emerge. | Sie können die Anfänge dessen sogar schon heute sehen. |
I regret this undue haste just when a solution was beginning to emerge. | (Beifall aus der Mitte und auf der Rechten) |
But I think we can see the very beginnings of a new story beginning to emerge. | Aber ich denke, dass wir dabei sind, die ersten Anfänge der Entstehung eines neuen Abschnitts zu beobachten. |
But I think we can see the very beginnings of a new story beginning to emerge. | Unternehmen und Nationen können nur durch besiegenden, zerstörenden und dominierenden Wettbewerb erfolgreich sein. |
Cheysson guidelines is beginning to emerge, but the positions of the Member States are still far apart. | Deshalb meinen wir, daß Zölle auf Energie ein höchst fragwürdiges Mittel sind, um eine Gemeinschaftspräferenz durchzusetzen. |
While it is too early to predict the final outcomes, several important regional implications are already beginning to emerge. | Noch ist es zu früh, das Endergebnis dieses Prozesses vorherzusagen, aber einige wichtige regionale Auswirkungen werden bereits sichtbar. |
In at least two respects, alternative policy options are beginning to emerge, and these may one day dominate public debate. | Wenigstens in zwei Richtungen beginnen sich andere Politikmöglichkeiten abzuzeichnen und könnten eines Tages die öffentliche Debatte bestimmen. |
And so we are beginning to see emerge, out of this budgetary approach, a new agricultural policy which we cannot approve. | Aber die rein haushaltsmäßige Betrachtungsweise und ein schwieriges Haushaltsproblem war das Mandat der Kommission. |
Certain new possibilities are beginning to emerge, certain controls are being relaxed, but the situation is still unsustainable and completely unacceptable. | Es ergeben sich bereits einige neue Möglichkeiten, einige Kontrollen werden gelockert, aber die Situation ist weiterhin unhaltbar und völlig unannehmbar. |
As to the conditions for award of markets, the rules which are beginning to emerge reflect, in their desiccated bureaucratism, a cynicism bordering on sincerity. | Was die Bedingungen für die Auftragsvergabe anbelangt, so zeigen die Regeln, die allmählich festgelegt werden, in ihrer trockenen Verwaltungssprache einen Zynismus, der an Aufrichtigkeit grenzt. |
Already, the Chinese are beginning to awaken from the infatuation with development that besieged them as they began to emerge from the commodity starved Cultural Revolution. | Schon heute erwachen die Chinesen langsam aus dem Taumel einer Entwicklung, die sie ergriff, als sie gerade die nicht überreich mit Gütern gesegnete Zeit der Kulturrevolution hinter sich ließen. |
But it is beginning to emerge that many also preferred to stay in a social environment that they trusted rather than fleeing to safer, but foreign, surroundings. | Aber es zeigt sich zunehmend, dass viele es außerdem vorzogen, in einem sozialen Umfeld auszuharren, dem sie vertrauten, statt in eine sicherere, aber ihnen fremde Umgebung zu flüchten. |
A distinctively British brand of Islam is beginning to emerge, just as France, Germany, the Netherlands, and Spain are producing their own forms of Islam. | Ein britischer Islam ist dabei, zu entstehen, wie auch Frankreich, Deutschland, die Niederlande und Spanien ihre eigenen Formen des Islam hervorbringen. |
In China, which, along with the US, confines the largest number of hens in cages, an animal welfare movement is only just beginning to emerge. | In China, wo es neben den USA die größte Zahl an Batteriehühnern gibt, befindet sich die Tierschutzbewegung noch in ihren Anfängen. |
This is rare, but it is quite understand able when one considers the Tunisian policy which was beginning to emerge in 1976 and has since been confirmed. | Ich möchte als amtierender Präsident sagen, daß die Gemeinschaft in der Lage ist, zu einer Lösung dieses Problems beizutragen. |
At the same time, because of skill mismatches, labour shortages are beginning to emerge in many regions, especially in new sectors of activity and particularly in information technology. | Aufgrund eines Missverhältnisses zwischen den erforderlichen und den zur Verfügung stehenden Qualifikationen macht sich in vielen Regionen gleichzeitig ein Arbeitskräftemangel bemerkbar, besonders in neuen Wirtschaftszweigen und im Bereich der Informationstechnologie. |
Many lessons emerge. | So manche Lektion kann daraus gelernt werden. |
Such tools are also about to emerge. | Auch diese Werkzeuge werden derzeit entwickelt. |
How to Emerge from the Crisis in 2009 | Wie wir 2009 der Krise entkommen können |
After the tragedy, survival stories began to emerge. | Nach der Tragödie tauchten Überlebensberichte auf. |
Incidentally, I am very pleased that one of the measures recommended in March 1982 increased private use of the ECU is beginning to emerge in the form we proposed with your support. | Je nachdem, ob die Gemeinschaft diese Fähigkeit zur Bewältigung der Krise besitzt, wird sie als Trägerin der Zukunft fortbestehen oder zur Bedeutungslosigkeit herabsinken. |
What do they expect to emerge from this conference ? | Wie der Kommissar angedeutet hat, ist eine positive Entscheidung dringend erforderlich. |
And they are never to emerge from the Fire. | Und sie werden das Feuer nie verlassen. |
The prospect of a civil war began to emerge. | Die Asche wurde in den Rhein geschüttet. |
And they are never to emerge from the Fire. | Und sie werden aus dem (Höllen)feuer nicht herauskommen. |
And they are never to emerge from the Fire. | Und sie werden aus dem Feuer nicht herauskommen. |
Technological innovations seem to emerge of their own accord. | Technische Innovation scheint heute wie von alleine zu gehen. |
And some shocking figures emerge. | Die vorgelegten Zahlen sind erschütternd. |
They emerge in the spring. | Bei einigen Arten z. |
Because simple answers may emerge. | Denn es könnten einfache Antworten dabei herauskommen. |
4.3 A more sophisticated complementarity between the expansion of the total battery capacity needed for electric vehicles and the growth of the share of electricity supply from renewable sources is beginning to emerge. | 4.3 Es zeichnet sich allmählich eine subtilere Komplementarität zwischen der Zunahme der erfor derliche Batteriekapazität für Elektrofahrzeuge und der Steigerung des Anteils der Energie versorgung aus erneuerbaren Quellen ab. |
Cooperatives continue to emerge, permitting rural women to become economically autonomous. | Die Entstehung neuer Genossenschaften hält an und erlaubt es den Landfrauen, wirtschaftliche Unabhängigkeit zu erlangen. |
Fundamental problems remain, and new ones are likely to emerge. | Grundlegende Probleme bleiben, und neue dürften dazukommen. |
A new generation of intellectual leaders needed time to emerge. | Und die Herausbildung einer neuen Generation intellektueller Führer bedurfte einiger Zeit. |
Roads emerge because we walk them. | Wege entstehen dadurch, dass wir sie gehen. |
From them emerge pearls and coral. | Perlen kommen aus beiden hervor und Korallen. |
They will emerge before God, altogether. | Und sie erscheinen alle vor Allah. |
From them emerge pearls and coral. | Aus ihnen beiden kommen Perlen und Korallen hervor. |
They will emerge before God, altogether. | Und sie treten vor Gott allesamt. |
They will emerge before God, altogether. | Und sie kamen vor ALLAH allesamt. |
From them emerge pearls and coral. | Aus beiden kommen Perlen und Korallen hervor. |
Some tentative conclusions do, however, emerge. | Einige vorsichtige Schlußfolgerungen sind aber dennoch möglich. |
Thanks to the clubs children do not need to spend long hours alone in the afternoon while their parents work longer days than before, there being no let up in the labour shortage that is beginning to emerge. | Dank der Arbeitsgemeinschaften müssen die Kinder die langen Stunden am Nachmittag nicht allein zu Hause verbringen, wenn ihre Eltern aufgrund des aufkommenden Arbeitskräftemangels immer länger arbeiten müssen. |
Related searches : Starting To Emerge - Slow To Emerge - Continue To Emerge - Likely To Emerge - Start To Emerge - Starts To Emerge - Begin To Emerge - Began To Emerge - Started To Emerge - Continues To Emerge - Bound To Emerge - Set To Emerge - Begins To Emerge