Translation of "being confronted" to German language:


  Dictionary English-German

Being - translation : Being confronted - translation : Confronted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must avoid being confronted with a new Belarus.
Wir müssen verhindern, dass wir es mit einem neuen Belarus zu tun haben.
One of our concerns is that quite often the same people are not only being confronted with claims under the Τ form but also confronted by claims under the TIR system.
Außerdem gibt es Kreditversicherer, die an einigen von eben diesen Versicherungsgesellschaften beteiligt sein können oder nicht.
I confronted Tom.
Ich habe Tom zur Rede gestellt.
I confronted Tom.
Ich bin Tom entgegengetreten.
Tom confronted Mary.
Tom konfrontierte Maria.
Sami confronted Layla.
Sami trat Layla gegenüber.
After being confronted by Faust as to his identity, Mephistopheles proposes to show Faust the pleasures of life.
Mephisto führt Faust ins Lokal, um ihm zu zeigen, wie leicht sich s leben läßt .
We are now being confronted with a text whose adagio is in fact like it or lump it .
Nunmehr bekommen wir einen Text vorgesetzt, auf den im Grunde der Spruch Mund auf und runter damit zutrifft.
Until you confronted the graves.
bis ihr die Gräber besucht.
Until you confronted the graves.
bis ihr die Friedhöfe besucht.
Until you confronted the graves.
Daß ihr (sogar) die Gräber besucht.
Until you confronted the graves.
bis ihr die Gräber besucht habt.
They have confronted the authority.
Sie haben die Behörden konfrontiert.
Apparently, people who feel bad about not being fully controlled in their eating when confronted by weekend buffet style feasts are disordered.
Menschen, die ein schlechtes Gewissen haben, weil sie angesichts von Buffet Schlemmereien am Wochenende nicht die volle Kontrolle über ihr Essverhalten behalten, sind offenbar gestört.
It's time we confronted the Galilean.
Es wird Zeit, mit dem Galiläer zu reden.
They look upon economics as an ideological battleground, where all views can be entertained without being confronted with logic, much less with facts.
Sie betrachtend die Ökonomie als ein ideologisches Schlachtfeld, auf dem Ansichten jeder Art vertreten werden können, ohne dass man ihnen mit Logik oder gar mit Fakten gegenübertritt.
I wonder why there is so much diffidence here, and if we are being confronted yet again with a sort of self censorship.
Es tut mir leid, aber die Debatte ist noch nicht eröffnet.
I am confronted with a difficult problem.
Ich sehe mich einem schwierigen Problem gegenüber.
Because we are confronted with a challenge.
Denn wir stehen vor einer Herausforderung.
With the world population of seven billion, this means that one billion women and girls are being confronted with, or personally experience, violence daily.
Mit einer Weltbevölkerung von 7 Milliarden ergibt das mehr als eine Milliarde Frauen und Mädchen, die alltäglich mit Gewalt konfrontiert werden oder diese am direkten Leibe erfahren.
You cannot open a newspaper or put the radio or television on without being confronted by new developments in the IT or digitalisation sectors.
Man kann keine Zeitung aufschlagen oder das Radio bzw. den Fernseher anschalten, ohne mit Neuentwicklungen auf dem Gebiet der IT oder der Digitalisierung konfrontiert zu werden.
1.3 More than any other player, multinational companies and value chains downstream and upstream are increasingly being confronted with the complexities of the current situation.
1.3 Von allen Akteuren werden die multinationalen Unternehmen und ihre vor und nachgeschalteten Wertschöpfungsketten am meisten und das zunehmend von der vielschichtigen Problematik der aktuellen Lage berührt.
2.3 Multinational companies and their staff, as well as value chains downstream and upstream, are increasingly being confronted with the complexities of the current situation.
2.3 Die multinationalen Unternehmen, ihre Beschäftigten und ihre vor und nachgeschalteten Wertschöpfungsketten werden zunehmend von der vielschichtigen Problematik der aktuellen Lage berührt.
In many countries people are confronted with guns.
In vielen Ländern, sind Menschen mit Waffen konfrontiert.
Undoubtedly, rising anti immigrant populism must be confronted.
Zweifellos muss dem wachsenden immigrationsfeindlichen Populismus entgegen getreten werden.
Here, the Union is confronted with a dilemma.
Hier steht die EU vor einem Dilemma.
Initially, the Europeans underestimated the slowdown they confronted.
Anfänglich unterschätzten die Europäer den Rückgang, der ihnen bevorstand.
Once confronted, the Communists almost ran from power.
Als man sich ihnen entgegenstellte, flüchteten die Kommunisten beinahe von der Macht.
The policeman was confronted by the angry mob.
Der Polizist wurde von der aufgebrachten Menge konfrontiert.
Berlin had confronted us with walls without cracks.
In Berlin standen wir vor Mauern ohne Risse.
In many countries, people are confronted with guns.
In vielen Ländern, sind Menschen mit Waffen konfrontiert.
The immense importance of this scheme stems from the fact that it is being discussed here, in the European Parliament, before being examined by the Council. As far as the content is concerned, we are confronted
Auch wir von der politischen Rechten Italiens sind davon überzeugt, daß der Besuch der Außenminister Deutschlands und Italiens im Europäischen Parlament, wo sie im Namen
The US confronted something similar in the late 1980s.
In den späten achtziger Jahren des vorigen Jahrhunderts geschah in den USA etwas Ähnliches.
Confronted with an awkward problem, he responded with reason.
Konfrontiert mit einem peinlichen Problem, reagierte er mit Vernunft.
Unless dictators are confronted daily they will keep killing
Wenn Diktatoren nicht täglich konfrontiert werden, werden Sie weiter töten
Today I am confronted with a Rome Bonn axis.
Man spricht von ihnen, aber sie existieren nicht.
The IT boom is confronted by mergers and redundancies.
Dem Info Tech Boom stehen Fusionen und Entlassungen gegenüber.
Every day, we are confronted with examples of repression.
Täglich erleben wir weitere Beispiele der Repression.
4.7 Turning to the difficulties encountered with the consortium, care must be taken to avoid being confronted with similar difficulties in respect of the proposed new scenarios.
4.7 Angesichts der Schwierigkeiten mit dem Konsortium müssen ähnliche Probleme in den neuen vorgeschlagenen Modellen unbedingt vermieden werden.
Karenin was being confronted with life with the possibility of his wife's loving somebody else, and this seemed stupid and incomprehensible to him, because it was life itself.
Alexei Alexandrowitsch stand jetzt dem wirklichen Leben gegenüber, stand der Möglichkeit gegenüber, daß seine Frau noch jemand anderes als ihn liebe, und dies erschien ihm ganz sinnlos und unbegreiflich, weil es eben das wirkliche Leben war.
I merely wanted to say that this rule implies the existence of a resolution, a case which does not apply here since we are being confronted with proposals.
Ich möchte nur erwähnen, daß die Bestimmungen von Artikel 2 Ziffer 2 das Vorhandensein eines Entschließungsantrags voraus setzen, was jedoch hier, wo es sich um Vorschläge handelt, nicht der Fall ist.
Every drought must therefore be confronted locally, addressing local realities.
Daher gilt es, jede Dürre lokal und unter Berücksichtigung der lokalen Realitäten zu bekämpfen.
As for the West, it is confronted with a dilemma.
Was den Westen angeht, so steht dieser vor einem Dilemma.
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
Die Welt steht dem Problem der Umweltverschmutzung gegenüber.
Is it our task to capitulate when confronted with difficulties ?
Turner (ED). (EN) Herr Präsident!

 

Related searches : When Being Confronted - Being Confronted With - Get Confronted - When Confronted - Was Confronted - Become Confronted - Is Confronted - Confronted With - Confronted Him - Still Confronted With - Has Been Confronted - Confronted With Discrimination