Translation of "being so thoughtful" to German language:


  Dictionary English-German

Being - translation : Being so thoughtful - translation : Thoughtful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're so thoughtful.
Hast du Hunger?
Paul is so thoughtful.
Paul ist so fürsorglich.
Oh godness, you're so thoughtful.
Oh mein Gott, du bist so aufmerksam.
Elegant, beautiful, thoughtful... and so alluring.
Elegant, schön, überlegen... und so verführerisch.
I can explain everything. So thoughtful, darling.
Du bist so aufmerksam.
By being ever kind and gracious And thoughtful for others,
Wir müssen uns gütig und hilfreich anderen gegenüber zeigen.
Thoughtful.
Ein guter, überlegter Zug.
So just be thoughtful before you suggest something too outlandish.
Also seien Sie vorsichtig, bevor Sie etwas zu Ausgefallenes vorschlagen.
Thoughtful beautiful.
Schön durchdacht.
And incredibly thoughtful.
Und unglaublich nachdenklich.
That's very thoughtful.
Das ist sehr umsichtig.
Tom is thoughtful.
Tom ist nachdenklich.
That's very thoughtful.
Lieb von dir, an mich zu denken.
You look thoughtful.
Sie sehen nachdenklich aus.
Oh, thanks! How thoughtful.
Oh, danke! Wie aufmerksam!
You're looking thoughtful, Harry.
Du wirkst nachdenklich, Harry...
How thoughtful of you.
Wie aufmerksam von Ihnen.
Very thoughtful of Jenkins.
Wie aufmerksam.
I was thoughtful too.
Genau wie ich
It was very thoughtful.
Das war sehr nett von Ihnen.
Very thoughtful. Very generous.
Und so aufmerksam und großzügig.
Very thoughtful of you.
Sehr aufmerksam!
Most thoughtful of her.
Wie fürsorglich von ihr.
Honey, be a little thoughtful.
Schatz, sei ein bisschen rücksichtvoll.
That's very thoughtful, my dear.
Das ist sehr nett von dir, meine Liebe.
You are very thoughtful, milord.
Ihr macht Euch viele Gedanken, Mylord.
Oh, you're very thoughtful, Martin.
Wie reizend, Martin.
That's very thoughtful of you.
Danke, Charlie.
How very thoughtful of you.
Wie überaus fürsorglich von Ihnen.
You're very sweet and thoughtful.
Du bist wirklich sehr lieb.
That's real thoughtful of you.
Das ist sehr aufmerksam von Ihnen.
Wasn't that thoughtful of somebody?
So was ist gerade die richtige Reisebegleitung für mich.
The children became silent and thoughtful.
Die Kinder wurden still und nachdenklich.
He is a very thoughtful person.
Er ist ein sehr rücksichtsvoller Mensch.
She is very thoughtful and patient.
Sie ist sehr gedankenvoll und geduldig.
Tom is a very thoughtful person.
Tom ist ein sehr rücksichtsvoller Mensch.
Why not? He's sweet and thoughtful.
Er ist nett und aufmerksam.
That's very thoughtful, the perfect host.
Der perfekte Gastgeber.
He was a thoughtful husband, Henry.
Heinrich war ein rücksichtsvoller Gatte.
Nicholas jerked his head and grew thoughtful.
Nikolai zuckte mit dem Halse und gab sich einen Augenblick seinen Gedanken hin.
This Greek lesson had rendered him thoughtful.
Diese Lection im Griechischen hatte ihn nachdenklich gemacht.
Tom is a patient and thoughtful man.
Tom ist ein geduldiger und besonnener Mann.
I gave the moustache a thoughtful twirl.
Ich gab dem Schnurrbart ein nachdenklicher wirbeln.
The report is thoughtful and well considered.
Im vorliegenden Bericht werden alle damit verbundenen Aspekte gründlich und sorgfältig analysiert.
How kind. He is a thoughtful gentleman.
Er ist ein verständnisvoller Gentleman.

 

Related searches : So Thoughtful - Being So - Being So Accommodating - Being So Nice - That Being So - Being So Kind - Being So Late - For Being So - By Being So - Being So Pushy - Being So Far - Being So Satisfied - Thoughtful Gift