Translation of "believers" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Believers! | O Ihr Gläubigen! |
Believers! | O ihr, die ihr glaubt! |
Believers! | O die ihr glaubt, gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und den Befehlshabern unter euch! |
Believers! | O die ihr glaubt, fürchtet Allah. |
Believers! | O ihr, die ihr glaubt, gehorchet Gott und gehorchet dem Gesandten und den Zuständigen unter euch. |
Believers! | O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Gott. |
Believers! | Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! |
Believers! | Ihr, die den Iman bekundet habt! |
Let not believers take disbelievers as allies rather than believers. | Die Gläubigen sollen nicht die Ungläubigen anstatt der Gläubigen zu Schutzherren nehmen. |
Let not believers take disbelievers as allies rather than believers. | Die Gläubigen sollen sich nicht die Ungläubigen anstelle der Gläubigen zu Freunden nehmen. |
Believers are not to take disbelievers for friends instead of believers. | Die Gläubigen sollen nicht die Ungläubigen anstatt der Gläubigen zu Schutzherren nehmen. |
Believers are not to take disbelievers for friends instead of believers. | Die Gläubigen sollen sich nicht die Ungläubigen anstelle der Gläubigen zu Freunden nehmen. |
Believers, fear Allah. | Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! |
Are true believers. | Diese sind die wahren Gläubigen. |
Are true believers. | Das sind die wahren Gläubigen. |
Believers, fear Allah. | O die ihr glaubt, fürchtet Allah. |
Encourage the believers. | So festigt diejenigen, die glauben! |
Believers, fear Allah. | O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Gott. Und jeder schaue, was er für morgen vorausschickt. |
Encourage the believers. | Festigt diejenigen, die glauben. |
Are true believers. | Diese sind die wahren Mumin. |
Believers, do not make unbelievers your intimate friends and supporters rather than believers. | O ihr, die ihr glaubt, nehmt euch keine Ungläubigen zu Beschützern anstelle der Gläubigen. |
And lower your wings for the believers (be courteous to the fellow believers). | Und sei nicht traurig über sie. Und senke deinen Flügel für die Gläubigen, |
Let not the believers take disbelievers for their friends in preference to believers. | Die Gläubigen sollen nicht die Ungläubigen anstatt der Gläubigen zu Schutzherren nehmen. |
Believers, do not make unbelievers your intimate friends and supporters rather than believers. | O die ihr glaubt, nehmt nicht die Ungläubigen anstatt der Gläubigen zu Schutzherren! |
And lower your wings for the believers (be courteous to the fellow believers). | Und sei nicht betrübt über sie. Und senke deinen Flügel für die Gläubigen, |
Let not the believers take disbelievers for their friends in preference to believers. | Die Gläubigen sollen sich nicht die Ungläubigen anstelle der Gläubigen zu Freunden nehmen. |
Believers, do not make unbelievers your intimate friends and supporters rather than believers. | O ihr, die ihr glaubt, nehmt euch nicht die Ungläubigen anstelle der Gläubigen zu Freunden. |
And lower your wings for the believers (be courteous to the fellow believers). | Und trauere nicht um sie, und behandle die Mumin milde! |
Prosperous are the believers, | Bereits sind die Mumin erfolgreich! |
Those are not believers. | Und diese sind doch keine Mumin. |
Believers, remember Allah frequently, | Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Gedenkt ALLAHs mit häufigem Gedenken, |
They are not believers. | Und diese sind doch keine Mumin. |
Believers, fulfill your obligations. | Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Haltet die Verträge ein! |
Prosperous are the believers | Wahrlich, erfolgreich sind die Gläubigen |
Blissful are the believers' | Wahrlich, erfolgreich sind die Gläubigen |
Successful are the believers. | Wahrlich, erfolgreich sind die Gläubigen |
These are not believers. | Und dies sind keine Gläubigen. |
Believers, remember Allah much | O ihr, die ihr glaubt! Gedenkt Allahs in häufigem Gedenken |
Such are not believers. | Und dies sind keine Gläubigen. |
Believers, take your precautions. | O ihr, die ihr glaubt, seid auf eurer Hut! |
Prosperous are the believers, | Wahrlich, erfolgreich sind die Gläubigen |
Those are not believers. | Und dies sind keine Gläubigen. |
Believers, remember Allah frequently, | O ihr, die ihr glaubt! Gedenkt Allahs in häufigem Gedenken |
They are not believers. | Und dies sind keine Gläubigen. |
Believers, fulfill your obligations. | O ihr, die ihr glaubt, erfüllt die Verträge. |