Translation of "beloved" to German language:
Dictionary English-German
Beloved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, my beloved, my beloved fool. | Ja, mein Geliebter, mein geliebter Narr. |
How is your beloved better than another beloved, you fairest among women? How is your beloved better than another beloved, that you do so adjure us? Beloved | Was ist dein Freund vor andern Freunden, o du schönste unter den Weibern? Was ist dein Freund vor andern Freunden, daß du uns so beschworen hast? |
Beloved! | Geliebte! |
Beloved. | Henri. |
Alfredo, beloved! | Geliebter Alfred! |
Beloved, I... | Meine Geliebte, ich... |
My beloved! | Mein Liebchen! |
What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us? | Was ist dein Freund vor andern Freunden, o du schönste unter den Weibern? Was ist dein Freund vor andern Freunden, daß du uns so beschworen hast? |
Cry, Beloved Burma | Schrei, geliebtes Burma |
Only the beloved. | Nur der Liebste. |
A beloved celebrity? | Einen beliebten Star? |
Oh beloved dentist | Oh, geliebter Zahnarzt, |
Our beloved minister. | Unserer geliebten Ministerin. |
My beloved Paris! | Geliebtes Paris! |
Goodbye, my beloved. | Leb wohl, mein Geliebter. |
Goodbye, my beloved. | Leb wohl, Geliebter. |
I am beloved. | Ich gebe Rätsel auf. |
No, Paula, beloved. | Nein, Paula, Liebste. |
My own beloved. | Meine Allerliebste! |
David, meaning beloved. | David. Das bedeutet der Geliebte . |
My beloved brothers. | Meine lieben Brüder. |
Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you? Beloved | Wo ist denn dein Freund hin gegangen, o du schönste unter den Weibern? Wo hat sich dein Freund hin gewandt? So wollen wir mit dir ihn suchen. |
Cry our beloved country. | Weine, unser geliebtes Land. |
My dear, beloved Johan... | Johan, mein Liebster. |
Beloved shipmates, clinch the | Ihr Lieben Kameraden, die Clinch |
Forget the pain, beloved. | Vergiss den Kummer, meine Angebetete. |
Listen, Alfredo, my beloved. | Höre, geliebter Alfred. |
To our beloved Joan... | An unsere teure Johanna... |
A boy, beloved empress. | Ein Junge, geliebte Kaiserin. |
so is my beloved... | so ist mein Geliebter... |
Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill. | Wohlan, ich will meinem Lieben singen, ein Lied meines Geliebten von seinem Weinberge Mein Lieber hat einen Weinberg an einem fetten Ort. |
He lost his beloved son. | Er verlor seinen geliebten Sohn. |
Tom lost his beloved son. | Tom hat seinen geliebten Sohn verloren. |
Maddalena Ernestine, beloved daughter of... | Maddalena Ernestine, geliebte Tochter von... |
Beloved, this is my father. | Geliebter, das hier ist mein Vater. |
Come to me, my beloved. | Tritt ein, mein Liebling. |
Richelieu's, monsieur. Our beloved Richelieu. | Euer berühmter Richeiieu. |
Beloved. No need for tears. | Meine Geliebte... du musst nicht weinen. |
Where are you, my beloved? ... | Wo bist du nur, mein Liebster, mein Herzallerliebster... |
Augustus is my most beloved son. | August ist mein Lieblingssohn. |
He lost his most beloved son. | Er verlor seinen über alles geliebten Sohn. |
Beloved (by nature), equal in age, | zu liebevollen Altersgenossinnen |
Beloved (by nature), equal in age, | liebevoll und gleichaltrig, |
Beloved (by nature), equal in age, | Liebevoll und gleichaltrig, |
Therefore, my beloved, flee from idolatry. | Darum, meine Liebsten, fliehet von dem Götzendienst! |
Related searches : Beloved Family - Dearly Beloved - Beloved Child - Well Beloved - Beloved Daughter - Much Beloved - Beloved Brother - All Beloved - Beloved Children - Beloved Father - Beloved Partner - Beloved Person - Beloved Mother - Beloved Friend