Translation of "bereavement leave" to German language:
Dictionary English-German
Bereavement - translation : Bereavement leave - translation : Leave - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
May I extend our sympathy in your bereavement? | Unser aufrichtigstes Beileid. |
The Mafia has also arrived, bringing bereavement, destabilization and fear. | Auch die Mafia ist bereits da und verbreitet Tod, Unsicherheit und Angst. |
By contrast, the DSM 5 proposes to eliminate the bereavement exclusion. | Im Gegensatz dazu wird im DSM 5 vorgeschlagen, die Ausnahme bei einem lass='bold'>lass='bold'>Trauerfall zu streichen. |
Death, dying, bereavement A subfield of the sociology of health and illness that overlaps with cultural sociology is the study of death, dying and bereavement, sometimes referred to broadly as the sociology of death. | Sozialer Wandel Mit dem sozialen Wandel als der umfassenden Veränderung von relativ stabilen Sozialstrukturen befasst sich die Soziologie seit ihrer Entstehungszeit er spielt bereits im Denken Henri de Saint Simons und Marx eine bedeutsame Rolle. |
Our sympathy and condolences go out to all those who suffered bereavement and horrendous injury in Bali. | Wir sprechen all denen unser Mitgefühl und unser Beileid aus, die bei den Anschlägen auf Bali Angehörige verloren oder selbst entsetzliche Verletzungen erlitten haben. |
Compensation for bereavement or grief to relatives of a deceased victim can also be put in this category. | Auch die Entschädigung für Schmerzen oder den lass='bold'>schmerzlichen lass='bold'>Verlust, den der Tod eines Opfers für Nahestehende darstellt, kann unter diese Kategorie fallen. |
Some of your feelings of ruin and hopelessness and tragedy and despair, feelings of loss and grief and bereavement. | Deine Gefühle von Zerfall und Hoffnungslosigkeit und Tragödie und Verzweiflung, Gefühle von lass='bold'>Verlust und lass='bold'>Trauer und Schmerz. |
I longed to be his I panted to return it was not too late I could yet spare him the bitter pang of bereavement. | Noch war es nicht zu spät. Noch konnte ich ihm den bittern Schmerz der Trennung sparen. |
Madam President, I have issued this statement on behalf of Mr von Boetticher who, because of a bereavement, had to travel back to Germany yesterday. | Frau Präsidentin, ich habe diese Erklärung für Herrn von Boetticher abgegeben, der aufgrund eines Todesfalles gestern nach Deutschland zurückkehren mußte. |
Special leave, marriage leave and maternity leave | Sonderurlaub, Heiratsurlaub und Mutterschaftsurlaub |
The diagnostic criteria could simply extend the current bereavement exclusion to cover conditions that develop after other losses and that are not especially severe or enduring. | Die Diagnosekriterien könnten einfach die aktuelle Ausnahme für lass='bold'>Trauerfälle erweitern, sodass sie Zustände einschließen würde, die sich nach anderen lass='bold'>Verlusten entwickeln und nicht besonders schwer oder anhaltend sind. |
The children of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too small for me give place to me that I may dwell. | daß die Kinder deiner Unfruchtbarkeit werden noch sagen vor deinen Ohren Der Raum ist mir zu eng rücke hin, daß ich bei dir wohnen möge. |
SICK LEAVE, MATERNITY LEAVE AND OTHER SPECIAL LEAVE | KRANKHEITSURLAUB, MUTTERSCHAFTSURLAUB UND SONSTIGER SONDERURLAUB |
Sick leave, maternity leave and other special leave | Krankheitsurlaub, Mutterschaftsurlaub und sonstiger Sonderurlaub |
Leave me. Leave me! | Geh bitte. |
Please, dear family, thank you for your efforts to comfort me in my bereavement, but I feel there are others who need even more consolation than I do. | Bitte, meine Lieben, danke, dass ihr mir so großzügig Trost spendet, aber hier sind andere, die Trost noch viel dringender brauchen. |
Don't leave before you leave. | Geh nicht, bevor du gehst. |
Leave me, leave us alone. | Lass mich, lass uns in Ruhe! |
Special leave and maternity leave | Sonderurlaub und Mutterschaftsurlaub |
All applications for retirement pension, widows' and bereavement benefits determined pursuant to the provisions of Title III, Chapter 5 of the Regulation, with the exception of those for which | Alle Anträge auf Altersrente, Witwenleistungen und lass='bold'>Trauergeld nach Titel III Kapitel 5 der Verordnung, mit Ausnahme derjenigen, bei denen |
(f) parental leave or family leave . | f) Elternurlaub und Urlaub aus familiären Gründen. |
D0584 T0426 paid leave training leave | Ausführungsbefugnis |
Leave me alone! Leave me alone! | lass='bold'>Lassen Sie mich in Ruhe! |
Annual leave, special leave and holidays | Jahresurlaub, Sonderurlaub und Feiertage |
When you leave, you leave with me. | Wenn du gehst, gehst du mit mir. |
And three, don't leave before you leave. | Und drittens gehe nicht bevor du gehst. |
D1192 D1095 T1956 training leave paid leave | Nichtverbreitung von Kernwaffen |
Leave him up, Dorson. Leave him up. | Holt ihn hoch. |
And when they leave they leave impressed. | Und wenn sie gehen, sind sie sehr beeindruckt. |
If we are to leave, we leave. | Wenn wir aufbrechen, brechen wir auf. |
In addition to paid maternity leave , staff members may take paternity leave , parental leave and unpaid leave on personal grounds . | In addition to paid maternity leave , staff members may take paternity leave , parental leave and unpaid leave on personal grounds . |
Unfortunately, my colleague Mr Moreland, who represents an area of the United Kingdom known as 'The Potteries', is unable to be here today because he suffered a family bereavement last night. | (Das Parlament nimmt nacheinander den Änderungsantrag Nr. 1, die so geänderte Ziffer 5 und die Ziffern 6 und 7 an) |
Leave | lass='bold'>Verlass='bold'>lassen |
Leave... | lass='bold'>Verlass='bold'>lassen... |
Leave | lass='bold'>Verlass='bold'>lassen |
Leave. | Verdwijn. |
Leave! | Geh! |
Leave. | Gehen Sie woandershin. |
Leave? | Abhauen? |
Leave. | Hinaus! |
Leave ? | Weg? |
Leave! | Bleibt, ihr einsilbigen Sprecher! |
Leave! | Abführen! |
leave | der Urlaub, |
LEAVE | URLAUB |
Related searches : Family Bereavement - Bereavement Allowance - Bereavement Benefits - Bereavement Service - Bereavement Payment - Bereavement Support - Bereavement Counselling - A Bereavement - Bereavement Damages - Suffered A Bereavement - Summer Leave - My Leave