Translation of "beyond all bearing" to German language:


  Dictionary English-German

Bearing - translation : Beyond - translation : Beyond all bearing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Your conduct is beyond bearing.
Dein Benehmen ist unerträglich.
I tell you, these conditions are beyond bearing.
Dieser Zustand ist unerträglich.
Beyond all limit.
Ueber alles in der Welt.
We recognize, beyond all
Dies kann jedoch in unseren Augen nur durch
EU enlargement and the new neighbourhood policy have some bearing on future transport policy planning in Europe and beyond.
3.4.4 Die Erweiterung und die Neue Nachbarschaftspolitik der EU werfen ihre Schatten auch auf die zukünftige verkehrspolitische Planung in Europa und darüber hinaus.
Bearing in mind all other relevant General Assembly resolutions,
eingedenk aller weiteren einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung,
He has transgressed beyond all bounds.
Denn gewiß, er überschritt die Grenze,
Jack is wise beyond all others.
Jack ist über alle anderen hinaus weise.
Tom's honesty is beyond all question.
Toms Ehrlichkeit steht außer Frage.
He has transgressed beyond all bounds.
Er zeigt ein Übermaß an Frevel.
Yes, though it's all beyond me.
Das ist mir alles zu hoch!
All this is beyond my control.
Ich habe damit nichts zu tun...
Why show me all this if I'm beyond all hope?
Wessen denn sonst?
The patient is sick beyond all hope.
Der Zustand des Patienten ist vollkommen hoffnungslos.
3.3.3 Bearing in mind that CSR involves going beyond legal requirements, the lack of uniformity of national laws may have damaging effects.
3.3.3 Da die SVU über positives Recht hinausgeht, kann die Heterogenität der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zu widersinnigen Ergebnissen führen.
(All) these transgressed beyond bounds in the lands,
Denjenigen, die im Lande gewalttätig waren
(All) these transgressed beyond bounds in the lands,
die (sie alle) das Maß (an Frevel) in den Landstrichen überschritten
(All) these transgressed beyond bounds in the lands,
Sie zeigten im Land ein Übermaß an Frevel
Luck! the splendor of it was beyond all imagination!
Der Glanz da unten übertraf all ihre Vorstellungen!
Banks in the euro zone and beyond all benefited.
Die Banken innerhalb der Eurozone und darüber hinaus profitierten davon.
All players must be beyond the 20 m line.
Die restlichen Spieler müssen sich jenseits der 20 Meter Linie befinden.
You are beyond all of this thing. Music Playing
Du bist jenseits von all dem.
In the garden beyond the pine woods after all.
Wenn du es willst, mein Kind.
You've idealized that poor dead woman beyond all recognition.
Je länger deine Frau tot ist, desto mehr idealisierst du sie.
But she is shrewd and forward beyond all measure.
Aber sie ist widerspenstig und zugleich frech über alle Maßen.
with all lowliness and humility, with patience, bearing with one another in love
mit aller Demut und Sanftmut, mit Geduld, und vertraget einer den andern in der Liebe
The treatment goes beyond the VLAREM norms, but also beyond the norms in the permit (for almost all substances).
Die Aufbereitung geht über das hinaus, was die VLAREM Normen und sogar die Genehmigung vorschreiben (für nahezu sämtliche Substanzen).
(Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,
einem Behinderer des Guten, Übertreter, Sünder
(Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,
Verweigerer des Guten, der Übertretungen begeht und ein Sünder ist,
Allah provides sustenance to whom He wills beyond all reckoning.'
Gott beschert Unterhalt, wem Er will, ohne (viel) zu rechnen.
(Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,
Der das Gute verweigert, Übertretungen begeht und Schuld auf sich lädt,
Allah provides sustenance to whom He wills beyond all reckoning.'
Gewiß, ALLAH gewährt Rizq, wem ER will, ohne Berechnung.
It's all about trying to see beyond the first impression.
Es geht um das Sehen jenseits des ersten Eindrucks.
All the same, the Internet is not beyond the law.
Das Internet ist aber kein rechtsfreier Raum.
Jeff, there's something beyond all this that that frightens me.
Jeff, diese ganze Sache macht mir Angst.
I have been steeped in my genius beyond all description.
Ich war in mein Genie versunken, tiefer als ich sagen kann.
Bearing housings
speicherprogrammierbare Steuerungen
Bearing housings
für eine Spannung von 1000 V oder weniger
With all our debates on unemployment, this is a figure worth bearing in mind.
Sie befassen sich nicht ganz mit dem selben Thema.
All these mark ... or rather give a different bearing for the course of Europe.
Sie alle markieren ..., oder besser geben dem Kurs Europas eine differenzierte Richtung.
saying, Go to the Pharaoh. He has transgressed beyond all bounds.
Geh hin zu Pharao denn er hat das Maß überschritten.
saying, Go to the Pharaoh. He has transgressed beyond all bounds.
Geh zu Fir'aun, denn gewiß, er überschreitet das Maß (an Frevel).
Members include (but go well beyond) all 15 EU Member States.
Zu den Mitgliedern zählen neben vielen anderen auch alle 15 EU Mitgliedstaaten.
Bearing in mind
Angesichts
They're bearing down!
Die hallen auf uns zu.

 

Related searches : Beyond All - All Bearing - Beyond All Recognition - Beyond All Expectations - Beyond All This - Beyond All That - Beyond All Question - Beyond All Measure - Beyond All Doubt - Beyond All Boundaries - Beyond All Limits - Beyond All Bounds